← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen De volgende vacature, opengevallen voor 2 augustus
2000, zal worden opgevuld volgens de bepalingen van artikel 259ter van het Gerechtelijk Wetboek zoals
ze van toepassing waren voor de inwerkingtreding v - plaatsvervangend
rechter in het vredegerecht van het kanton Sint-Pieters-Woluwe : 1. Deze plaa(...)"
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen De volgende vacature, opengevallen voor 2 augustus 2000, zal worden opgevuld volgens de bepalingen van artikel 259ter van het Gerechtelijk Wetboek zoals ze van toepassing waren voor de inwerkingtreding v - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Sint-Pieters-Woluwe : 1. Deze plaa(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes La place suivante, vacante avant le 2 août 2000, sera pourvue selon les dispositions de l'article 259ter du Code judiciaire applicables avant l'entrée en vigueur de la loi du 22 décembre 1998 modifiant certain - juge suppléant à la justice de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre : 1. Cette place remplace(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
| De volgende vacature, opengevallen voor 2 augustus 2000, zal worden | La place suivante, vacante avant le 2 août 2000, sera pourvue selon |
| opgevuld volgens de bepalingen van artikel 259ter van het Gerechtelijk | les dispositions de l'article 259ter du Code judiciaire applicables |
| Wetboek zoals ze van toepassing waren voor de inwerkingtreding van de | |
| wet van 22 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen van deel | avant l'entrée en vigueur de la loi du 22 décembre 1998 modifiant |
| II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor | certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire |
| concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la | |
| de Justitie, de benoeming en aanwijzing van magistraten en tot | désignation de magistrats et instaurant un système d'évaluation pour |
| invoering van een evaluatiesysteem : | les magistrats : |
| - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton | - juge suppléant à la justice de paix du canton de Woluwe-Saint-Pierre |
| Sint-Pieters-Woluwe : 1. | : 1. |
| Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 april 1999. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 avril 1999. |
| De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
| van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie,Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
| Personeelszaken, 3/P/R.O. I, Waterloolaan 115, 1000 Brussel binnen een | personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
| termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
| Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
| Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; |
| worden gericht; | |
| - adjunct-griffier : | - greffier adjoint : |
| - bij het hof van beroep te Gent : 1; | - à la cour d'appel de Gand : 1; |
| - bij de vredegerechten van de kantons Oudenaarde en Kruishoutem : 1; | - aux justices de paix des cantons d'Audenarde et de Kruishoutem : 1; |
| - opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Doornik | - rédacteur au greffe du tribunal de commerce de Tournai : 1; |
| : 1; - beambte bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Kortrijk : | - employé au greffe du tribunal de commerce de Courtrai : 1, à partir |
| 1, vanaf 1 april 2001. | du 1er avril 2001. |
| De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, | adressés par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, |
| Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du personnel, |
| Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden | 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
| gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
| vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
| De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
| zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
| hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
| voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |