← Terug naar "Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-Strijders en Oorlogsslachtoffers Vacante betrekking
van adjunct-administrateur-generaal (rang 15) (Nederlandse taalrol). - Oproep tot kandidaten Een
betrekking van adjunct administrateur-ge(...) Overeenkomstig artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende
de beoor(...)"
Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-Strijders en Oorlogsslachtoffers Vacante betrekking van adjunct-administrateur-generaal (rang 15) (Nederlandse taalrol). - Oproep tot kandidaten Een betrekking van adjunct administrateur-ge(...) Overeenkomstig artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de beoor(...) | Institut national des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et Victimes de Guerre Emploi vacant d'administrateur général adjoint (rang 15) (régime linguistique néerlandais). - Appel aux candidats(...) Un emploi d'administrateur général adjoint (m/f) est à conférer à l'Institut national des Invalides(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-Strijders en Oorlogsslachtoffers Vacante betrekking van adjunct-administrateur-generaal (m/v) (rang 15) (Nederlandse taalrol). - Oproep tot kandidaten Een betrekking van adjunct administrateur-generaal (m/v) is te begeven bij het Nationaal Instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-Strijders en Oorlogsslachtoffers, hierna genoemd Nationaal Instituut, op datum van 1 april 2000. Overeenkomstig artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de instellingen van openbaar nut en verduidelijkt in artikel 28quater van | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE Institut national des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et Victimes de Guerre Emploi vacant d'administrateur général adjoint (m/f) (rang 15) (régime linguistique néerlandais). - Appel aux candidats Un emploi d'administrateur général adjoint (m/f) est à conférer à l'Institut national des Invalides de Guerre, Anciens Combattants et Victimes de Guerre, dénommé ci-après l'Institut National, à la date du 1er avril 2000. Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il est applicable aux organismes d'intérêt public comme précisé à |
het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het | l'article 28quater de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le |
statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, | statut du personnel de certains organismes d'intérêt public, peuvent |
kunnen zich kandidaat stellen : | se porter candidat : |
- de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen die titularis zijn | - les agents définitifs des organismes titulaires d'un grade de rang |
van een graad van rang 15; | 15; |
- de vastbenoemde ambtenaren van het Nationaal Instituut die titularis | - les agents définitifs de l'Institut national titulaires d'un grade |
zijn van een graad van rang 13 en die ten minste één jaar | de rang 13 et qui comptent au moins un an d'ancienneté de grade et |
graadanciënniteit en twaalf jaar anciënniteit in niveau 1 tellen. | douze ans d'ancienneté dans le niveau 1. |
De vereiste voorwaarden om zich kandidaat te stellen moeten vervuld | Pour poser sa candidature il doit être satisfait aux conditions |
zijn op datum van 1 april 2000. | requises en date du 1er avril 2000. |
Beschrijving van de functie : | Description de la fonction : |
- de adjunct-administrateur-generaal staat de administrateur-generaal | - l'administrateur général adjoint assiste l'administrateur général |
van het Nationaal Instituut in zijn taak bij; deze is de leidende | dans sa tâche; celui-ci est le fonctionnaire dirigeant de l'Institut |
ambtenaar van het Nationaal Instituut en is voor het dagelijks beheer | national et rend compte de sa gestion journalière au conseil |
verantwoording verschuldigd aan de raad van beheer; zij kunnen niet | d'administration; ils sont de rôle linguistique différent. Comme |
tot dezelfde taalrol behoren. Daar de administrateur-generaal tot de | l'administrateur général appartient au rôle linguistique francophone, |
Franse taalrol behoort, dient de adjunct-administrateur-generaal van | l'administrateur général adjoint doit être du rôle linguistique |
de Nederlandse taalrol te zijn; | néerlandophone; |
- de taak van het Nationaal Instituut bestaat in zijn essentie uit het | - la mission essentielle de l'Institut national consiste à accorder |
verlenen van materiële en morele bijstand aan de oorlogsinvaliden, | une assistance matérielle et morale aux invalides de guerre, anciens |
oud-strijders en oorlogsslachtoffers, zowel aan de gerechtigden zelf | combattants et victimes de guerre, tant aux ressortissants titulaires |
als aan hun echtgenotes en weduwen en dit in alle | qu'à leurs épouses et veuves, dans toutes les circonstances de la vie; |
levensomstandigheden; de wet tot oprichting van het Nationaal | la loi portant création de l'Institut national décrit les |
Instituut noemt de gerechtigden op volgens hun oorlogshoedanigheid. De | ressortissants conformément à leur qualité de guerre. L'aide accordée |
dienstverlening strekt zich uit tot de verenigingen die instaan voor | s'étend aux associations qui ont en charge les intérêts de ces |
de belangen van deze personen, m.n. de vaderlandslievende | personnes, notamment les associations patriotiques; |
verenigingen; - de materiële en morele bijstand omvat o.m. : de tussenkomst in de | - l'assistance matérielle et morale comprend e.a. : l'intervention |
kosten van geneeskundige verzorging en de controle op de daaraan | dans les frais de soins de santé et le contrôle des dépenses |
verbonden uitgaven, de sociale en morele bijstand, het beheer van drie | afférentes, l'action sociale et morale, la gestion de trois maisons de |
rustoorden, informatie en documentatie, het toekennen van leningen; | repos, l'information et la documentation, l'octroi de prêts; |
- het Nationaal Instituut heeft daarnaast een specifieke morele | - en outre, l'Institut national a une mission morale spécifique qui |
opdracht die bestaat in het instandhouden van de herinnering aan de | consiste à sauvegarder la mémoire des sacrifices consentis et des |
gebrachte offers en aan de idealen die eraan ten grondslag lagen, door | |
een betere informatie van de publieke opinie; in dit kader beheert het | idéaux qui les ont sous-tendus, par une meilleure information de |
Instituut zijn eigen Memoriaal en organiseert het ontmoetingen tussen | l'opinion publique; dans ce cadre l'Institut gère son propre Mémorial |
jongeren en « Anciens », waarin de link wordt gelegd met | et organise des rencontres entre les jeunes et les « Anciens », à |
gebeurtenissen van de grote conflicten in de twintigste eeuw, met de | l'occasion desquelles le lien est réalisé entre les évènements des |
wereldactualiteit en met de universele verklaring van de rechten van | grands conflits du vingtième siècle, l'actualité mondiale et la |
de mens. | déclaration universelle des droits de l'homme. |
Profiel van de kandidaat : | Profil du candidat : |
- kunnen instaan, in nauwe samenwerking met de administrateur-generaal | - être apte à assurer, en étroite collaboration avec l'administrateur |
en onder diens gezag, voor de algemene leiding, de organisatie en de | général et sous l'autorité de celui-ci, la direction générale, |
coördinatie van het Centraal Bestuur, de Logistieke Secretariaten en | l'organisation et la coordination de l'Administration centrale, des |
de Rusthuizen van het Instituut; | Secrétariats logistiques et des Maisons de Repos de l'Institut; |
- zich kunnen inleven in de geest van het Instituut, oog hebben voor | - pouvoir se familiariser à l'esprit de l'Institut, sous-tendu par la |
de nationale erkentelijkheid die aan de basis ligt van zijn oprichting, en voor de idealen die het verdedigt; - de specifieke denk- en gevoelswereld van de gerechtigden kunnen aanvoelen met als doelstelling de kwaliteit van de dienstverlening; - blijk geven van persoonlijke inzet en werkkracht, en van verantwoordelijkheidszin; - aanleg hebben voor het uitoefenen van gezag, leiding kunnen geven aan een groot aantal personeelsleden, hun werk kunnen organiseren en opvolgen; - blijk geven van zin voor aanpassing en vernieuwende initiatieven kunnen nemen. | reconnaissance nationale à la base de sa création, et inscrire son action dans les idéaux qu'il défend; - être apte à percevoir la sensibilité et la façon spécifique de penser des ressortissants, avec comme objectif la qualité des services rendus; - faire preuve d'un engagement personnel et de dynamisme et savoir assumer ses responsabilités; - être apte à exercer l'autorité, à diriger un grand nombre d'agents, à organiser et à suivre leur travail; - faire preuve de capacité d'adaptation et pouvoir prendre des initiatives novatrices. |
Kandidatuurstelling : | Dépôt des candidatures : |
De kandidaturen dienen per aangetekende brief te worden gericht aan | Les candidatures sont à adresser, sous pli recommandé, à Mme A. |
Mevr. A. Helsmoortel-Pecher, voorzitter van de raad van beheer, | Helsmoortel-Pecher, présidente du conseil d'administration, I.N.I.G., |
N.I.O.O.O., Koningsstraat 139-141, 1000 Brussel, binnen een termijn | rue Royale 139-141, 1000 Bruxelles, dans un délai de dix jours |
van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op de | ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit |
publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (de poststempel | celui de la publication du présent appel au Moniteur belge (le cachet |
geldt als bewijs). Wanneer de laatste dag van de termijn een zaterdag, | de la poste faisant foi). Lorsque le dernier jour du délai est un |
een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd | samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé |
tot de eerstvolgende werkdag. | jusqu'au prochain jour ouvrable. |
In de kandidatuurstelling moeten de datum, de naam, de voornamen, de | L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le |
graad en de dienst waarvan hij/zij afhangt worden vermeld en een | grade du candidat, le service dont il/elle relève et contenir un |
uiteenzetting van zijn/haar aanspraken. | exposé des titres que le candidat fait valoir. |
Te dien einde dient er een gedetailleerde beschrijving van de | A cet égard, il convient de fournir une description détaillée de |
verworven ervaring gegeven te worden waarbij de afstemming van het | l'expérience acquise mettant en évidence l'adéquation du profil à la |
profiel op de beschreven functie wordt onderstreept, alsook een curriculum vitae. | fonction décrite, ainsi qu'un curriculum vitae. |
De kandidaten die niet tot het Nationaal Instituut behoren moeten een | Les candidats non membres de l'Institut national doivent fournir un |
voor eensluidend verkaard document verstrekken, afgeleverd door de | document certifié conforme délivré par le service du personnel de |
personeelsdienst van de instelling die hen tewerkstelt waarin | l'organisme qui les occupe attestant qu'ils sont revêtus, à titre |
bevestigd wordt dat zij op definitieve wijze een graad van rang 15 | définitif, d'un grade de rang 15 et reprenant la date de nomination |
bekleden, met vermelding van de datum van benoeming in die graad. | audit grade. |