← Terug naar "Adviesraad van burgemeesters. - Oproep tot kandidaten Het koninklijk besluit van 6 april 2000
met betrekking tot de Adviesraad van burgemeesters bepaalt de samenstelling van de Adviesraad van burgemeesters.
Naar aanleiding van de gemeenteraadsve Om in die vervanging te voorzien volgens de regels van evenwichtige samenstelling opgesteld
door he(...)"
Adviesraad van burgemeesters. - Oproep tot kandidaten Het koninklijk besluit van 6 april 2000 met betrekking tot de Adviesraad van burgemeesters bepaalt de samenstelling van de Adviesraad van burgemeesters. Naar aanleiding van de gemeenteraadsve Om in die vervanging te voorzien volgens de regels van evenwichtige samenstelling opgesteld door he(...) | Conseil consultatif des bourgmestres. - Appel aux candidats L'arrêté royal du 6 avril 2000 relatif au Conseil consultatif des bourgmestres détermine la composi(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
Adviesraad van burgemeesters. - Oproep tot kandidaten | Conseil consultatif des bourgmestres. - Appel aux candidats |
Het koninklijk besluit van 6 april 2000 met betrekking tot de | L'arrêté royal du 6 avril 2000 relatif au Conseil consultatif des |
Adviesraad van burgemeesters bepaalt de samenstelling van de | bourgmestres détermine la composition du Conseil consultatif des |
Adviesraad van burgemeesters. Naar aanleiding van de | bourgmestres. Suite aux élections communales et à la nomination de |
gemeenteraadsverkiezingen en de benoeming van nieuwe burgemeesters | nouveaux bourgmestres pour un mandat de 6 ans à partir du 1er janvier |
voor een mandaat van 6 jaar vanaf 1 januari 2001, moeten sommige leden | 2001, certains membres du Conseil consultatif des bourgmestres doivent |
van de Adviesraad van burgemeesters vervangen worden. | être remplacés. |
Om in die vervanging te voorzien volgens de regels van evenwichtige | En vue de pourvoir au remplacement suivant les règles de répartition |
samenstelling opgesteld door het voormelde koninklijk besluit, kunnen | établies par l'arrêté royal susmentionné, les bourgmestres en |
de burgemeesters die afkomstig zijn van een gemeente van het Duitse | provenance d'une commune de la région de langue allemande qui |
taalgebied, die lid van de Raad wensen te worden, hun kandidatuur | souhaitent devenir membre du Conseil peuvent faire parvenir leur |
indienen bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken, Algemene | candidature au Ministère de l'Intérieur, Police générale du Royaume, |
Rijkspolitie, Koningsstraat 56, 1000 Brussel, binnen een termijn van | rue Royale 56, 1000 Bruxelles, dans un délai de 30 jours suivant la |
dertig dagen die volgt op de publicatie van deze kennisgeving. Om te voorzien in de vervanging van de gewone leden waarvan het mandaat vroegtijdig eindigt, kunnen de burgemeesters die plaatsvervangend lid wensen te worden, nog steeds volgens de verdelingsregels opgesteld door dat koninklijk besluit, eveneens hun kandidatuur bezorgen aan het Ministerie van Binnenlandse Zaken, Algemene Rijkspolitie, Koningsstraat 56, 1000 Brussel, binnen een termijn van dertig dagen die volgt op de bekendmaking van dit bericht. Met het oog op een evenwichtige samenstelling van de Raad, worden de vrouwelijke burgemeesters uitdrukkelijk verzocht zich kandidaat te stellen. De Minister van Binnenlandse Zaken, | publication du présent avis. En vue de pourvoir au remplacement des membres effectifs dont le mandat se termine prématurément, toujours suivant les règles de répartition établie par ledit arrêté royal, les bourgmestres qui souhaitent devenir membre suppléant du Conseil peuvent également faire parvenir leur candidature au Ministère de l'Intérieur, Police générale du Royaume, rue Royale 56, 1000 Bruxelles, dans un délai de trente jours suivant la publication du présent avis En vue d'une composition équilibrée du Conseil, les bourgmestres de sexe féminin sont expressément invités à poser leur candidature. Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |