← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van adviseur-generaal.
Oproep tot kandidaten Een betrekking van adviseur-generaal is te begeven vanaf 1 januari 2001
bij de Directie voor juridische studiën en gesch Overeenkomstig
artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evalu(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van adviseur-generaal. Oproep tot kandidaten Een betrekking van adviseur-generaal is te begeven vanaf 1 januari 2001 bij de Directie voor juridische studiën en gesch Overeenkomstig artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evalu(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Emploi vacant de conseiller général . Appel aux candidats A partir du 1 er janvier 2001, un emploi de conseiller général est à conférer à la Direction des études juridiques(...) Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la ca(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van adviseur-generaal. Oproep tot kandidaten Een betrekking van adviseur-generaal is te begeven vanaf 1 januari 2001 bij de Directie voor juridische studiën en geschillen en voor de betrekkingen met de geneesheren en de tandheelkundigen van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. Overeenkomstig artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de instellingen van openbaar nut door artikel 28quater van het koninklijk | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT Institut national d'assurance maladie-invalidité Emploi vacant de conseiller général (rang 15). Appel aux candidats A partir du 1er janvier 2001, un emploi de conseiller général est à conférer à la Direction des études juridiques et contentieux et des relations avec le corps médical et le corps dentaire du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il est rendu applicable au sein des organismes d'intérêt public par |
besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het | l'article 28quater de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le |
personeel van sommige instellingen van openbaar nut, kunnen zich | statut du personnel de certains organismes d'intérêt public, les |
kandidaat stellen : | agents cités ci-dessous peuvent se porter candidat : |
1° de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen van openbaar nut | 1° les agents définitifs des organismes d'intérêt public cités à |
genoemd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot | l'article 1er, de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
instellingen van openbaar nut, die titularis zijn van een graad van | personnel de certains organismes d'intérêt public, titulaires d'un |
rang 15; | grade du rang 15; |
2° de vastbenoemde ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte- en | 2° les agents définitifs de l'Institut national d'assurance |
invaliditeitsverzekering die titularis zijn van de graad van rang 13 | maladie-invalidité titulaires du grade d'un rang 13 et qui comptent au |
en die ten minste één jaar graadanciënniteit en twaalf jaar | moins un an d'ancienneté de grade et douze ans d'ancienneté dans le |
anciënniteit in het niveau 1 tellen. | niveau 1. |
Er moet aan de bevorderingsvoorwaarden worden voldaan op het ogenblik | Il doit être satisfait aux conditions de promotion au moment de la |
van de benoeming. | nomination. |
Bij toepassing van de bepalingen van het ministerieel besluit van 12 | En application des dispositions de l'arrêté ministériel du 12 novembre |
november 1998 houdende het reglement van het personeel van het | 1998 portant règlement du personnel de l'Institut national d'assurance |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering moeten de | maladie-invalidité, les agents titulaires du grade |
ambtenaren titularis van de graad van informaticus-directeur ten | d'informaticien-directeur doivent compter une ancienneté de grade de |
minste vijftien jaar graadanciënniteit hebben in de graad van | quinze ans au moins dans les grades d'informaticien ou |
informaticus of informaticus-directeur om tot de graad van | d'informaticien-directeur, pour pouvoir être promus au grade de |
adviseur-generaal te kunnen bevorderd worden. | conseiller général. |
Beschrijving van de taken van de adviseur-generaal bij de Directie | Description de la fonction de conseiller général à la Direction des |
voor juridische studiën en geschillen en voor de betrekkingen met de | études juridiques et contentieux et des relations avec le corps |
geneesheren en de tandheelkundigen van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV. Als rechtstreeks medewerker van de Directeur-generaal van de Dienst voor geneeskundige verzorging is hij verantwoordelijk voor de leiding en de goede werking van de Directie voor juridische studiën en geschillen en voor de betrekkingen met de geneesheren en de tandheelkundigen, inbegrepen de verantwoordelijkheid voor het opstellen van de nota's die vanuit die directie voorgelegd moeten worden aan de Algemene raad, het Verzekeringscomité en alle andere raden en commissies. De adviseur-generaal zal die materies moeten beheersen die hem moeten toelaten de verantwoordelijkheid te nemen over de volgende domeinen : Wat betreft de juridische studiën en geschillen : de algemene reglementering met betrekking tot de wet op de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en haar uitvoeringsbesluiten, evenals de geschillen die voortspruiten uit de toepassing ervan; de regels van de verzekerbaarheid en het statuut van de GWIW's; de regels voor de toekenning van het forfait voor de chronisch zieken en de regels die van toepassing zijn voor de sociale franchise; de regels voor het gebruik van de SIS-kaart; de werking van het Technisch comité van de zelfstandigen; de juridische adviezen die moeten gegeven worden aan andere directies | médical et le corps dentaire du Service des soins de santé de l'INAMI. Collaborateur direct du Directeur général du Service des soins de santé, il est responsable de la direction et du bon fonctionnement de la Direction des études juridiques et contentieux et des relations avec le corps médical et le corps dentaire. Il est également responsable de la rédaction des notes que la direction doit soumettre au Conseil général, au Comité de l'assurance et à tous les autres conseils et commissions. Le conseiller général devra maîtriser les matières qui devront lui permettre d'assumer ses responsabilités dans les domaines suivants : En ce qui concerne les études juridiques et contentieux : la réglementation générale concernant la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et ses arrêtés d'exécution, ainsi que les litiges qui résultent de son application; les règles d'assurabilité et le statut des VIPO; les règles d'octroi du forfait pour les malades chroniques et les règles qui sont d'application pour la franchise sociale; les règles d'utilisation de la carte SIS; le fonctionnement du Comité technique des travailleurs indépendants; les avis juridiques qu'il faut donner aux autres directions du Service |
van de Dienst voor geneeskundige verzorging; | des soins de santé; |
de weerslagen van de internationale verdragen op de nationale regeling | les répercussions des conventions internationales sur le régime |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging. | national d'assurance obligatoire soins de santé. |
Wat betreft de betrekkingen met de geneesheren en de tandheelkundigen | En ce qui concerne les relations avec le corps médical et le corps |
: | dentaire : |
de werking en het secretariaat van de Nationale Commissie | le fonctionnement et le secrétariat de la Commission nationale |
Geneesheren-Ziekenfondsen en de Nationale Commissie | médico-mutualiste et de la Commission nationale dento-mutualiste ainsi |
Tandheelkundigen-Ziekenfondsen, evenals van hun technische raden en | que de leurs conseils techniques et de leurs structures |
van hun accrediteringsstructuren; | d'accréditation; |
de uitvoering van de akkoorden die door deze commissies zijn gesloten; | l'exécution des accords conclus par ces commissions; |
de toekenning van het sociaal statuut aan de geneesheren en de | l'octroi du statut social aux médecins et aux praticiens de l'art |
tandheelkundigen; | dentaire; |
de werking van het College van geneesheren-directeurs (behalve de | le fonctionnement du Collège des médecins-directeurs (à l'exception |
revalidatieovereenkomsten); | des conventions de rééducation fonctionnelle); |
de werking van het Bijzonder Solidariteitsfonds; | le fonctionnement du Fonds spécial de solidarité; |
de interpretatieregels van de nomenclatuur en de coördinatie voor de | les règles interprétatives de la nomenclature et la coordination du |
werking van de interne administratieve structuur met betrekking tot | fonctionnement de la structure administrative interne en ce qui |
deze interpretatieregels; | concerne ces règles interprétatives; |
de begeleiding van sommige projecten in uitvoering van artikel 56 van | l'encadrement de certains projets en exécution de l'article 56 de la |
de gecoördineerde wet, waaronder deze met betrekking tot de erkende | loi coordonnée, dont ceux concernant les centres agréés de biologie |
centra voor moleculaire biologie; | moléculaire; |
de werking van de Commissie belast met de akkoorden inzake forfaitaire | le fonctionnement de la Commission chargée des accords en matière de |
betaling; | paiement forfaitaire; |
de begeleiding en de uitvoering van de procedure voor de verkiezingen | l'encadrement et l'exécution de la procédure pour les élections des |
van de vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van | représentants des organisations représentatives des médecins et des |
geneesheren en tandheelkundigen; | |
de financiering van bepaalde dialyseactiviteiten; | praticiens de l'art dentaire; |
het onderhouden van de nodige contacten met de andere directies van de | le financement de certaines activités de dialyse; |
Dienst voor geneeskundige verzorging onder andere aangaande het | le maintien des contacts nécessaires avec les autres directions du |
verloop van de uitgaven, de kennis van de cijfergegevens welke dienen | Service des soins de santé, plus particulièrement en ce qui concerne |
als uitgangspunt voor de begrotingsprocedure, de berekening en de | l'évolution des dépenses, la connaissance des données chiffrées qui |
verspreiding van de honoraria en de terugbetalingtarieven voor het | servent de base à la procédure budgétaire, le calcul et la diffusion |
gedeelte van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen dat betrekking heeft op de geneesheren en de tandheelkundigen. Voor alle hogervermelde domeinen wordt van de adviseur-generaal verwacht : dat hij de nodige initiatieven neemt om voorstellen uit te werken voor wetswijzigingen, dat hij instaat voor het correct verloop van de procedures met betrekking tot de uitvoeringsbesluiten en de verordeningen evenals voor het overmaken ervan aan de bevoegde voogdijoverheid. Vereiste eigenschappen en bekwaamheden voor het uitvoeren van die betrekking : a) Persoonlijke eigenschappen In hoge mate, in verhouding met de functie, over de volgende eigenschappen beschikken : dynamische persoonlijkheid, zin voor initiatief en verantwoordelijkheid, aanleg voor menselijke relaties (kunnen luisteren en uiteenlopende meningen verzoenen), | des honoraires et des tarifs de remboursement pour la partie de la nomenclature des prestations de santé concernant les médecins et les praticiens de l'art dentaire. Pour tous les domaines précités, le conseiller général doit : prendre les initiatives nécessaires pour élaborer des propositions de modification de la loi; assurer le bon déroulement des procédures concernant les arrêtés d'exécution et les règlements et les transmettre aux autorités de tutelle compétentes. Aptitudes et capacités requises pour l'exercice de cette fonction : a) Traits de caractère Posséder à un haut niveau, en rapport avec la fonction, les qualités suivantes : personnalité dynamique, sens de l'initiative et des responsabilités, qualités relationnelles (faculté d'écoute et de conciliation d'opinions divergentes), |
zin voor objectiviteit en onpartijdigheid bij het behandelen van de | sens de l'objectivité et impartialité dans le traitement des dossiers, |
dossiers, openheid in het beleid van het beheer van de informatie | transparence dans la politique de gestion de l'information. |
b) Professionele bekwaamheid | b) Capacités professionnelles |
een uitgebreide kennis bezitten van de materies die tot de bevoegdheid van de directie behoren, of in staat zijn snel een grondige kennis te verwerven van die materies, bereidheid tot permanente opleiding, ingewikkelde materies duidelijk kunnen samenvatten en uiteenzetten, aanleg inzake beheer, leiding en beoordeling van de menselijke en materiële middelen die vereist zijn voor de goede werking van de directie, aanleg voor het uitoefenen van gezag, organisatie en opvolging van het werk van de medewerkers, de beoordeling en motivering van het personeel, kunnen omgaan met conflictsituaties, prioriteiten zien en er rekening mee houden, realistische doelstellingen kunnen bepalen, een goede notie hebben van de mogelijkheden van de informatica, verantwoordelijkheden kunnen nemen en dragen, een werkvergadering of een commissie kunnen leiden, zich in het openbaar kunnen uitdrukken, een dossier voorstellen en verdedigen, | posséder des connaissances étendues dans les matières qui relèvent de la direction, ou disposer d'une capacité d'acquérir rapidement une connaissance approfondie de ces matières, aptitude à la formation continue, pouvoir synthétiser et exposer clairement des matières complexes, aptitudes en matière de gestion, de direction et d'appréciation des moyens humains et matériels requis pour le bon fonctionnement de la direction, aptitude à exercer son autorité, à organiser et à suivre le travail des collaborateurs, à évaluer et à motiver le personnel, capacité de gérer des situations conflictuelles, perception et prise en compte des priorités, savoir définir des objectifs réalistes, disposer de solides notions sur les potentialités de l'informatique, savoir prendre et assumer ses responsabilités, savoir gérer une réunion de travail ou une commission, savoir s'exprimer en public, présenter et défendre un dossier, |
een bemiddelende rol kunnen spelen tussen de hiërarchie en de | savoir faire preuve de fermeté dans la défense des intérêts du service |
directie, alsmede de objectieve behoeften van zijn directie en zijn | et de son personnel en vue d'assumer le rôle d'interface entre la |
personeel krachtdadig kunnen verdedigen, | hiérarchie et la direction, |
goed kunnen onderhandelen, | savoir bien négocier, |
de betrekking vereist een ruime beschikbaarheid, ook buiten de | l'emploi requiert une grande disponibilité, même en dehors des heures |
diensturen ingevolge talrijke avondvergaderingen. | de service, vu les nombreuses réunions le soir, |
Indiening van de kandidaturen : | Dépôt des candidatures : |
De belangstellende kandidaten worden verzocht hun kandidatuur bij ter | Les candidats intéressés sont invités à faire parvenir leur |
post aangetekende brief te richten aan de heer J. De Cock, | candidature, sous pli recommandé, à M. J. De Cock, administrateur |
administrateur-generaal, Tervurenlaan 211, te 1150 Brussel, binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag, volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs). Wanneer de laatste dag van de termijn een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag. In de kandidatuurstelling moet de datum, de naam, de voornamen, de graad en de dienst waarvan hij/zij afhangt worden vermeld en een uiteenzetting betreffende zijn/haar aanspraken. Te dien einde dient er een gedetailleerde beschrijving van de verworven ervaring gegeven te worden waarbij de afstemming van het profiel op de beschreven functie wordt onderstreept, alsook een curriculum vitae. De kandidaten die niet tot het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering behoren, moeten een voor eensluidend verklaard document verstrekken, afgeleverd door de personeelsdienst van de instelling die hen tewerkstelt waarin bevestigd wordt dat zij een graad van rang 15 definitief bekleden en met vermelding van de | général, avenue de Tervuren 211, à 1150 Bruxelles, dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui de la publication du présent appel au Moniteur belge (le cachet de la poste faisant foi). Lorsque le dernier jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable. L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le grade du candidat, le service dont il/elle relève et contenir un exposé des titres que le candidat fait valoir. A cet égard, il convient de fournir une description détaillée de l'expérience acquise mettant en évidence l'adéquation du profil à la fonction décrite, ainsi qu'un curriculum vitae. Les candidats non membres de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité doivent fournir un document certifié conforme délivré par le service du personnel de l'organisme qui les occupe attestant qu'ils sont dotés, à titre définitif d'un grade du rang 15 |
datum van benoeming in die graad. | et reprenant la date de nomination au dit grade. |