← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van geneesheer-inspecteur-generaal
Oproep tot kandidaten Een betrekking van geneesheer-inspecteur-generaal
is te begeven bij de Dienst voor geneeskundige(...) Overeenkomstig het artikel 20sexies van het koninklijk
besluit van 7 augustus 1939 betreffende de e(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van geneesheer-inspecteur-generaal Oproep tot kandidaten Een betrekking van geneesheer-inspecteur-generaal is te begeven bij de Dienst voor geneeskundige(...) Overeenkomstig het artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de e(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Emploi vacant de médecin-inspecteur général Appel aux candidats Un emploi de médecin-inspecteur général est à conférer au Service du contrôle médical (Services centraux) de l'Inst(...) Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la ca(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van geneesheer-inspecteur-generaal (rang 15) Oproep tot kandidaten Een betrekking van geneesheer-inspecteur-generaal is te begeven bij de Dienst voor geneeskundige controle (Centrale diensten) van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. Overeenkomstig het artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de instelling van openbaar nut, en verduidelijkt in het artikel 28quater van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut en overeenkomstig het artikel 13 van het koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT Institut national d'assurance maladie-invalidité Emploi vacant de médecin-inspecteur général (rang 15) Appel aux candidats Un emploi de médecin-inspecteur général est à conférer au Service du contrôle médical (Services centraux) de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il est applicable au sein des organismes d'intérêt public comme précisé à l'article 28quater de l'arreté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public et conformément à l'article 13 de l'arrêté royal du 16 juillet 1998 relatif à la mobilité du personnel de certains services publics, les |
overheidsdiensten, kunnen zich kandidaat stellen : | agents cités ci-dessous peuvent se porter candidat : |
1. de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen van openbaar nut | 1. les agents définitifs des organismes d'intérêt public cités à |
genoemd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot | l'article 1er, de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
instellingen van openbaar nut, die titularis zijn van een graad van | personnel de certains organismes d'intérêt public, titulaires d'un |
rang 15 en die houder zijn van het diploma van doctor in de genees-, | grade du rang 15 en qui sont porteurs du diplôme de docteur en |
heel- en verloskunde; | médecine, chirurgie et accouchements; |
2. de vastbenoemde ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte- en | 2. les agents définitifs de l'Institut national d'assurance |
invaliditeitsverzekering die titularissen zijn van de graad van | maladie-invalidité titulaires du grade de médecin-inspecteur-directeur |
geneesheer-inspecteur-directeur en die ten minste één jaar | et qui comptent au moins un an d'ancienneté de grade et douze ans |
graadanciënniteit en twaalf jaar anciënniteit in het niveau 1 tellen. | d'ancienneté dans le niveau 1. |
Er moet aan de bevorderingsvoorwaarden worden voldaan op het ogenblik | Il doit être satisfait aux conditions de promotion au moment de la |
van de benoeming. | nomination. |
Beschrijving van de opdrachten van de algemene directie : | Description des missions de la direction générale : |
De algemene directie van de Dienst voor geneeskundige controle heeft | La direction générale du Service du contrôle médical compte, outre ses |
naast de administratieve afdelingen, een medische directie die | sections administratives, une direction médicale scindée par région |
opgesplitst is per taalgebied en waarin als onmiddellijke medewerkers | linguistique et comportant en tant que collaborateurs directs du |
van de geneesheer-directeur-generaal, twee geneesheren-inspecteurs | médecin-directeur général, deux médecins-inspecteurs généraux, chacun |
fungeren, elk verantwoordelijk voor een taalgebied. | étant responsable pour une région linguistique. |
Beschrijving van de taken van de geneesheer-inspecteur-generaal bij de | Description de la fonction de médecin-inspecteur général au Service du |
Dienst voor geneeskundige controle van het RIZIV : | contrôle de l'I.N.A.M.I. : |
De geneesheer-inspecteur-generaal stuurt de enquêtes die in de | Le médecin-inspecteur général dirige les enquêtes menées dans les |
verschillende provincies worden uitgevoerd met betrekking tot de activiteit van de zorgverleners. Hij waakt over de uniforme toepassing van de nomenclatuur in zijn taalgebied. Hij staat in, in samenwerking met de geneesheren-inspecteurs, apotheker-inspecteur en juristen van de centrale dienst voor de voorbereiding van de nota's voor het Comité van de Dienst, waar hij de dossiers voorstelt en toelicht. Hij is verantwoordelijk voor de juridische en medische stellingnames, samen met zijn medewerkers, in de verschillende administratiefrechterlijke instanties en adviesinstanties. Hij staat de geneesheer-directeur-generaal bij in het beleid. Hij organiseert samen met zijn medewerkers de controle op de adviserend geneesheren. Hij waakt samen met zijn collega van het andere taalgebied over het gelijklopen van de onderzoeken teneinde te voldoen aan de doelstelling van de dienst die hij mede helpt bepalen. De geneesheer-inspecteur-generaal beantwoordt aan het volgende profiel : - hij heeft een geactualiseerde en doorgedreven kennis en ervaring inzake de enquêteprocedures, de enquêtemogelijkheden, de juridische | différentes provinces concernant l'activité des dispensateurs de soins. Il veille à l'application uniforme de la nomenclature dans se région linguistique. Il assure, en collaboration avec les médecins-inspecteurs, le pharmacien-inspecteur et les juristes du service central, la préparation des notes pour le Comité du Service, au sein duquel il présente et expose les dossiers. Conjointement avec ses collaborateurs, il est responsable des prises de position juridiques et médicales, dans les différentes instances administratives et judiciaires et les instances consultatives. Il assiste le médecin-directeur général dans se gestion. Il organise avec ses collaborateurs le contrôle des médecins-conseils. Il veille, conjointement avec son collègue de l'autre région linguistique, à l'alignement des enquêtes, afin de répondre aux objectifs du service qu'il contribue à fixer. Le médecin-inspecteur général répond au profil suivant : - il bénéficie d'une connaissance et d'une expérience actualisées et approfondies en matière de procédures d'enquête, de possibilités |
procedures en de administratiefrechtelijke bepalingen die betrekking | d'enquête, de procédures juridiques et de dispositions judiciaires |
hebben op de activiteit van de Dienst voor geneeskundige controle; | administratives concernant les activités du Service de contrôle |
- hij is in staat een dienst te leiden en te beheren; | médical; - il est à même de diriger et de gérer un service; |
- hij heeft de capaciteit om volledig autonoom en snel te kunnen | - il est capable de prendre des décisions d'une manière tout à fait |
autonome et rapide tout en assumant toujours ses responsabilités, en | |
beslissen, waarbij hij steeds zijn verantwoordelijkheid neemt, snel en | agissant rapidement et efficacement, en ayant une bonne intelligence |
afdoende handelend met inzicht in het verloop van enquêtes; | du déroulement des enquêtes; |
- hij kan op een gecoördineerde en efficiënte wijze initiatieven | - il est capable de prendre des initiatives de manière coordonnée et |
nemen; | efficiente; |
- hij beschikt over een zeer goede kennis zowel van de te controleren | - il a une très bonne connaissance tant de la matière à contrôler que |
materie als van de rechtsregels en procedures die van toepassing zijn | des règles de droit et des procédures applicables et est capable de |
en kan die met de nodige gestrengheid en onpartijdigheid toepassen; | les appliquer avec la rigueur et l'impartialité nécessaire; |
- hij heeft een snel analytisch en synthetisch vermogen; | - il a un esprit d'analyse et de synthèse rapides; |
- hij is in staat overzichtelijke instructies te geven en op te | - il est capable de donner et d'élaborer des instructions de façon |
stellen; | claire et précise; |
- hij dynamiseert het groepswerk en weet de medewerkers in de centrale | - il est en mesure de dynamiser le travail réalisé en équipe et de |
en provinciale diensten te motiveren; in functie van de taken moet hij | motiver les collaborateurs dans les services centraux et provinciaux; |
de beste medewerkers kunnen aanduiden; | il doit être capable de désigner les collaborateurs les plus |
appropriés en fonction des tâches à effectuer; | |
- hij staat open voor de ideeën van zijn medewerkers; | - il est ouvert aux idées des collaborateurs; |
- hij bezit goede communicatieve eigenschappen; | - il a de bonnes capacités de communication; |
- hij kan snel en synthetisch een dossier voorstellen; | - il peut présenter un dossier d'une manière rapide et synthétique; |
- hij evalueert continu de kwaliteit van het geleverde werk; | - il évalue continuellement la qualité du travail fourni; |
- hij geeft blijk van een grote geschiktheid tot overleg met zijn | - il fait preuve d'une grande aptitude à la concertation avec ses |
medewerkers; | collaborateurs; |
- hij blijft uiterst objectief in de beoordeling van een dossier, hij | - il reste extrêmement objectif dans l'appréciation d'un dossier; il |
is in staat het hoofd te bieden aan druk van buitenuit; | est capable de faire face à des pressions extérieures; |
- hij kan de uitvoering van een dossier delegeren zonder de impact op | - il sait déléguer l'exécution d'un dossier en gardant une maîtrise |
het dossier te verliezen; | suffisante; |
- hij is stressbestendig. | - il sait gérer le stress. |
Indiening van de kandidaturen : | Dépôt des candidatures : |
De belangstellende kandidaten worden verzocht hun kandidatuur bij ter | Les candidats intéressés sont invités à faire parvenir leur |
post aangetekende brief te richten aan de heer J. De Cock, | candidature, sous pli recommandé, à M. J. De Cock, administrateur |
administrateur-generaal, Tervurenlaan 211, te 1150 Brussel, binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag, volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs). Wanneer de laatste dag van de termijn een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag. In de kandidatuurstelling moet de datum, de naam, de voornamen, de graad en de dienst waarvan hij/zij afhangt worden vermeld en een uiteenzetting betreffende zijn/haar aanspraken. Te dien einde dient er een gedetailleerde beschrijving van de verworven ervaring gegeven te worden waarbij de afstemming van het profiel op de beschreven functie wordt onderstreept, alsook een curriculum vitae. De kandiaten die niet tot het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering behoren, moeten een voor eensluidend verklaard document verstrekken, afgeleverd door de personeelsdienst van de instelling die hen tewerkstelt waarin bevestigd wordt dat zij een graad van rang 15 definitief bekleden en met vermelding van de datum van benoeming in die graad, samen met een gewaarmerkt afschrift | général, avenue de Tervuren 211, à 1150 Bruxelles, dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui de la publication du présent appel au Moniteur belge (le cachet de la poste faisant foi). Lorsque le dernier jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable. L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le grade du candidat, le service dont il/elle relève et contenir un exposé des titres que le candidat fait valoir. A cet égard, il convient de fournir une description détaillée de l'expérience acquise mettant en évidence l'adéquation du profil à la fonction décrite, ainsi qu'un curriculum vitae. Les candidats non membres de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité doivent fournir un document certifié conforme délivré par le service du personnel de l'organisme qui les occupe attestant du'ils sont dotés, à titre définitif d'un grade du rang 15 et reprenant la date de nomination au dit grade accompagné d'une copie |
van het diploma. | certifiée conforme du diplôme. |