Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - eerste voorzitter van het hof van beroep te Gent . Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functies van korpschef werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 (...) - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 1. Deze plaats vervangt deze gepu(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - eerste voorzitter van het hof van beroep te Gent . Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functies van korpschef werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 (...) - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 1. Deze plaats vervangt deze gepu(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes - premier président de la cour d'appel de Gand . Pour la fonction de chef de corps, mentionnée ci-dessus, le profil général a été publié au Moniteur belge du 16 se(...) - conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 1. Cette place remplace celle publiée au Moni(...)
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. - Places vacantes
- eerste voorzitter van het hof van beroep te Gent (vanaf 1 september - premier président de la cour d'appel de Gand (à partir du 1er
2001). septembre 2001).
Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functies van korpschef Pour la fonction de chef de corps, mentionnée ci-dessus, le profil
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000; général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 1. - conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 september 2000. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 13 septembre 2000.
Voor deze vacante betrekkingen, hoort de algemene vergadering van het Pour ces places vacantes, l'assemblée générale de la juridiction où la
rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoegde nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente
benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en
die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben verzocht ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai
binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd veertig respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la
dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures; publication de ces vacances;
- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel : 1 (vanaf 1 september 2001). - substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles : 1 (à partir du 1er septembre 2001).
In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat; doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone;
- toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het arbeidshof te - juge de complément dans le ressort de la cour du travail de
Brussel : 1. Bruxelles : 1.
De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal de La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux du
arbeidsrechtbanken te Brussel en te Nijvel zijn. travail de Bruxelles et de Nivelles.
Vrederechter (vanaf 1 september 2001) : Juge de paix (à partir du 1er septembre 2001) :
- van het elfde kanton Antwerpen - du onzième canton d'Anvers
- van het kanton Schilde - du canton de Schilde
- van het kanton Arendonk - du canton d'Arendonk
- van het kanton Geel - du canton de Geel
- van het kanton Houthalen-Helchteren - du canton de Houthalen-Helchteren
- van het kanton Bilzen - du canton de Bilzen
- van het kanton Bree - du canton de Bree
- van het kanton Grimbergen - du canton de Grimbergen
- van het kanton Herne-Sint-Pieters-Leeuw. - du canton de Herne-Sint-Pieters-Leeuw.
In toepassing van artikel 46 van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 46 de la loi du 15 juin 1935 concernant
gebruik der talen in gerechtszaken, moet de vrederechter of een l'emploi des langues en matière judiciaire, le juge de paix ou un juge
plaatsvervangend vrederechter bewijzen de Franse taal te kennen. de paix suppléant doit justifier de la connaissance de la langue française.
- van het kanton Haacht - du canton de Haacht
- van het derde kanton Leuven - du troisième canton de Louvain
- van het kanton Eigenbrakel - du canton de Braine-l'Alleud
- van het tweede kanton Waver - du second canton de Wavre
- van het vierde kanton Brugge - du quatrième canton de Bruges
- van het kanton Andenne - du canton d'Andenne
- vrederechter van het kanton Wetteren-Zele (vanaf 9 september 2001); - juge de paix du canton de Wetteren-Zele (à partir du 9 septembre 2001);
- substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale - substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près
aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1. le tribunal de première instance d'Anvers : 1.
In toepassing van artikel 43, § 2, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 2, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone
bewijs levert van de kennis van de Franse taal. justifiant de la connaissance de la langue française.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 oktober 2000; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 octobre 2000;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Gent : 1; de Gand : 1;
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1. - juge suppléant au tribunal de première instance de Mons : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 september 2000; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 13 septembre 2000;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het elfde kanton - juge suppléant à la justice de paix du onzième canton d'Anvers : 6
Antwerpen : 6 (vanaf 1 september 2001); (à partir du 1er septembre 2001);
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Kapellen : 1. - juge suppléant à la justice de paix du canton de Kapellen : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 september 2000; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 13 septembre
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Schilde 2000; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Schilde : 6 (à
: 6 (vanaf 1 september 2001); partir du 1er septembre 2001);
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Geel : 6 - juge suppléant à la justice de paix du canton de Geel : 6 (à partir
(vanaf 1 september 2001); du 1er septembre 2001);
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton - juge suppléant à la justice de paix du canton de
Houthalen-Helchteren : 6 (vanaf 1 september 2001); Houthalen-Helchteren : 6 (à partir du 1er septembre 2001);
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton - juge suppléant à la justice de paix du canton de Grimbergen : 6 (à
Grimbergen : 6 (vanaf 1 september 2001); partir du 1er septembre 2001);
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton - juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Schaerbeek
Schaarbeek : 1. : 1.
In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la
de kennis van de Franse taal en van de Nederlandse taal. connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 september 2000; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 13 septembre 2000;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het derde kanton - juge suppléant à la justice de paix du troisième canton de Louvain :
Leuven : 6 (vanaf 1 september 2001); 6 (à partir du 1er septembre 2001);
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton - juge suppléant à la justice de paix du canton de Braine-l'Alleud : 6
Eigenbrakel : 6 (vanaf 1 september 2001); (à partir du 1er septembre 2001);
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het vierde kanton - juge suppléant à la justice de paix du quatrième canton de Bruges :
Brugge : 6 (vanaf 1 september 2001); 6 (à partir du 1er septembre 2001);
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton - juge suppléant à la justice de paix du second canton de Courtrai :
Kortrijk : 1; 1;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Péruwelz : 1. - juge suppléant à la justice de paix du canton de Péruwelz : 1;
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 september 2000. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 13 septembre 2000.
De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la
hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par
brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter
vanaf de bekendmaking van deze vacatures. de la publication de ces vacances.
Rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : Juge consulaire au tribunal de commerce :
- te Antwerpen : 4 - d'Anvers : 4
(waarvan 1 vanaf 1 september 2001; (dont 1 à partir du 1er septembre 2001;
1 vanaf 4 september 2001; 1 à partir du 4 septembre 2001;
1 vanaf 7 juni 2002; 1 à partir du 7 juin 2002;
1 vanaf 12 augustus 2002) 1 à partir du 12 août 2002)
- te Mechelen : 2 - de Malines : 2
(waarvan 1 vanaf 4 oktober 2001; (dont 1 à partir du 4 octobre 2001;
1 vanaf 18 mei 2002) 1 à partir du 18 mai 2002)
- te Hasselt : 1 - d'Hasselt : 1
(vanaf 9 april 2002) (à partir du 9 avril 2002)
- te Brussel : 29 - de Bruxelles : 29
(waarvan 22 vanaf 1 september 2001; (dont 22 à partir du 1er septembre 2001;
1 vanaf 7 oktober 2001; 1 à partir du 7 octobre 2001;
1 vanaf 22 december 2001; 1 à partir du 22 décembre 2001;
1 vanaf 9 februari 2002; 1 à partir du 9 février 2002;
1 vanaf 30 maart 2002; 1 à partir du 30 mars 2002;
1 vanaf 18 juli 2002; 1 à partir du 18 juillet 2002;
1 vanaf 24 juli 2002; 1 à partir du 24 juillet 2002;
1 vanaf 5 augustus 2002). 1 à partir du 5 août 2002).
De plaatsen van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel Les places de juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles,
te Brussel, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 december publiées au Moniteur belge du 22 décembre 1999, sont annulées.
1999, worden geannuleerd.
- te Nijvel : 2 - de Nivelles : 2
(waarvan 1 vanaf 31 mei 2002; (dont 1 à partir du 31 mai 2002;
1 vanaf 27 augustus 2002) 1 à partir du 27 août 2002)
- te Dendermonde : 1 - de Termonde : 1
(vanaf 1 september 2001) (à partir du 1er septembre 2001)
- te Gent : 2 - de Gand : 2
(waarvan 1 vanaf 18 januari 2002; (dont 1 à partir du 18 janvier 2002;
1 vanaf 11 augustus 2002) 1 à partir du 11 août 2002)
- te Luik : 3 - de Liège : 3
(waarvan 1 vanaf 1 september 2001; (dont 1 à partir du 1er septembre 2001;
1 vanaf 28 december 2001; 1 à partir du 28 décembre 2001;
1 vanaf 20 augustus 2002). 1 à partir du 20 août 2002).
De plaatsen van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel Les places de juge consulaire au tribunal de commerce de Liège,
te Luik, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 december 1999, publiées au Moniteur belge du 22 décembre 1999, sont annulées.
worden geannuleerd.
- te Aarlen : 1 - d'Arlon : 1
(vanaf 7 april 2002) (à partir du 7 avril 2002)
- te Marche-en-Famenne : 1 - de Marche-en-Famenne : 1
(vanaf 20 september 2001) (à partir du 20 septembre 2001)
- te Neufchâteau : 1 - de Neufchâteau : 1
(vanaf 6 november 2001) (à partir du 6 novembre 2001)
- te Namen : 1 - de Namur : 1
(vanaf 1 september 2001) (à partir du 1er septembre 2001)
- te Dinant : 2 - de Dinant : 2
(vanaf 1 september 2001). (à partir du 1er septembre 2001).
De plaatsen van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel Les places de juge consulaire au tribunal de commerce de Dinant,
te Dinant, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 december publiées au Moniteur belge du 22 décembre 1999, sont annulées.
1999, worden geannuleerd.
- te Charleroi : 2 - de Charleroi : 2
(waarvan 1 vanaf 1 februari 2002; (dont 1 à partir du 1er février 2002;
1 vanaf 24 mei 2002) 1 à partir du 24 mai 2002)
- te Bergen : 1 - de Mons : 1
(vanaf 1 september 2001) (à partir du 1er septembre 2001)
- te Doornik : 1 - de Tournai : 1
(vanaf 28 februari 2002). (à partir du 28 février 2002).
- adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Halle : 1; - greffier adjoint à la justice de paix du canton de Hal : 1;
- beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Bergen - employé au greffe du tribunal de première instance de Mons : 1;
: 1; - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal
de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1; de première instance de Bruxelles : 1;
- beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première
van eerste aanleg te Brugge : 2; instance de Bruges : 2;
- administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij - agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal
de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1, vanaf 1 juni 2001. (*) de première instance d'Hasselt : 1, à partir du 1er juin 2001. (*)
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être
een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la
Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du
3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen Personnel, 3/P/R.O. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles,
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire).
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. qu'ils postulent.
_______ _______
Nota Note
(*) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van (*) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de
telefoniste of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad téléphoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au
van administratief agent (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 grade d'agent administratif (article 24 de l'arrêté royal du 19 mars
maart 1996). 1996).
^