Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 1, vanaf 30 juni 2001. Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat. - plaatsvervangend raad Voor deze vakante bettrekkingen van plaatsvervangend raadsheer, hoort de algemene vergadering van h(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 1, vanaf 30 juni 2001. Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat. - plaatsvervangend raad Voor deze vakante bettrekkingen van plaatsvervangend raadsheer, hoort de algemene vergadering van h(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 1, à partir du 30 juin 2001. Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone. - conseiller suppléant à la cour d'appel Pour ces places vacantes de conseiller suppléant, l'assemblée générale de la juridiction où la nomi(...)
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. - Places vacantes
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 1, - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 1, à partir du
vanaf 30 juni 2001. 30 juin 2001.
Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat
Franstalige kandidaat. francophone.
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Gent : 1. - conseiller suppléant à la cour d'appel de Gand : 1.
Voor deze vakante bettrekkingen van plaatsvervangend raadsheer, hoort Pour ces places vacantes de conseiller suppléant, l'assemblée générale
de algemene vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet de la juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de
geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entendent les
Justitie de kandidaten die daarom, bij een ter post aangetekende candidats qui en ont fait la demande, par lettre recommandée à la
brief, hebben verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à
en honderd veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures. compter de la publication de ces vacances.
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1; - juge au tribunal de première instance d'Hasselt : 1;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1, vanaf 1 - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1, à partir du
april 2001). 1er avril 2001.
In toepassing van artikel 43, § 5 van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 5 de la loi du 15 juin 1935
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone
voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het justifiant de la connaissance de la langue française.
bewijs levert van de kennis van de Franse taal. - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1, à partir du
- rechter in de rechtank van eerste aanleg te Brussel : 1, vanaf 14 juli 2001. 14 juillet 2001.
In toepassing van artikel 43, § 5 van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 5 de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone
bewijs levert van de kennis van de Franse taal. justifiant de la connaissance de la langue française.
- rechter in de arbeidsrechtbanken te Namen en te Dinant : 1, vanaf 1 - juge aux tribunaux du travail de Namur et de Dinant : 1, à partir du
december 2000; 1er décembre 2000;
- substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiskale - substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près
aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1. le tribunal de première instance d'Anvers : 1.
In toepassing van artikel 43, § 2 van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 2 de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone
bewijs levert van de kennis van de Franse taal. justifiant de la connaissance de la langue française.
- substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiskale - substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près
aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1. le tribunal de première instance de Bruxelles : 1.
In toepassing van artikel 43, § 5 van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 5 de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone
bewijs levert van de kennis van de Franse taal. justifiant de la connaissance de la langue française.
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
: :
- te Nijvel : 2; - de Nivelles : 2;
- te Gent : 1; - de Gand : 1;
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg : - juge suppléant au tribunal de première instance :
- te Antwerpen : 1; - d'Anvers 1;
- te Turnhout : 1; - de Turnhout;
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te - juge suppléant au tribunal de première instance de Bruxelles :1;
Brussel : 1; - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te - juge suppléant au tribunal de première instance de Bruxelles : 1, à
Brussel : 1, vanaf 29 december 2000; partir du 29 décembre 2000;
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik : - juge suppléant au tribunal de première instance de Liège : 1, à
1, vanaf 8 juni 2001; partir du 8 juin 2001;
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Doornik : 1, vanaf 4 december 2000; - juge suppléant au tribunal de commerce de Tournai : 1, à partir du 4 décembre 2000;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht : - juge suppléant à la justice de paix :
- van het vijfde kanton Antwerpen : 1, vanaf 14 december 2000; - du cinquième canton d'Anvers : 1, à partir du 14 décembre 2000;
- van het kanton Boom : 1, vanaf 29 juni 2001; - du canton de Boom : 1, à partir du 29 juin 2001;
- van het kanton Genk : 1, vanaf 17 april 2001; - du canton de Genk : 1, à partir du 17 avril 2001;
- van het tweede kanton Hasselt : 1, vanaf 16 maart 2001; - du second canton d'Hasselt : 1, à partir du 16 mars 2001;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton - juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Bruxelles :
Brussel : 1. 1.
In toepassing van artikel 43, § 4 van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 4 de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la
de kennis van de Nederlandse taal en van de Franse taal. connaissance de la langue néerlandaise et de la langue française.
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton : - juge suppléant à la justice de paix du canton :
- Aarschot : 1, vanaf 16 november 2000; - d'Aarschot : 1, à partir du 16 novembre 2000;
- Eeklo : 1; - d'Eeklo : 1;
- Geraardsbergen : 1, vanaf 16 mei 2001; - de Grammont : 1, à patir du 16 mai 2001;
- Torhout : 1, vanaf 21 november 2000; - de Torhout : 1, à partir du 21 novembre 2000;
- Harelbeke : 1; - d'Harelbeke : 1;
- Izegem : 1; - d'Izegem : 1;
- Gembloux : 1, vanaf 28 april 2001; - de Gembloux : 1, à partir du 28 avril 2001;
- plaatsvervangend rechter in de politierechtbank : - juge suppléant au tribunal de police :
- te Mechelen : 1, vanaf 6 februari 2001; - de Malines : 1, à partir du 6 février 2001;
- te Gent : 1, vanaf 9 april 2001; - de Gand : 1, à partir du 9 avril 2001;
- te Namen : 1, vanaf 23 mei 2001. - de Namur : 1, à partir du 23 mai 2001.
De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la
hoort de kandidaten die daarom, bij een ter post aangetekende brief, Justice entend les candidats qui en font la demande, par lettre
hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen vanaf recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter de la
de bekendmaking van deze vacatures. publication de ces vacances.
Elk kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet op Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être
straffe van verval bij een ter post aangetekend schrijfven worden adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste, à
gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat Generaal, Monsieur le Ministre de la Justice - Direction générale de
Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O.I., l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J.I, boulevard
Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code
van het Gerechtelijk Wetboek). judiciaire).
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature.
worden gericht.
^