← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen :
1 ; - raadsheer in het hof van beroep te Gent : 1 (vanaf 1 september
2000); - raadsheer in het hof van beroep te Gent : 1 (v(...) - raadsheer
in het hof van beroep te Luik : 1 (vanaf 7 mei 2001); - subtituut-procureur-generaa(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 1 ; - raadsheer in het hof van beroep te Gent : 1 (vanaf 1 september 2000); - raadsheer in het hof van beroep te Gent : 1 (v(...) - raadsheer in het hof van beroep te Luik : 1 (vanaf 7 mei 2001); - subtituut-procureur-generaa(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel d'Anvers : 1 ; - conseiller à la cour d'appel de Gand : 1 (à partir du 1 er septembre 2000); - conseiller à la cour d'(...) - conseiller à la cour d'appel de Liège : 1 (à partir du 7 mai 2001); - subtitut du procureur g(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 1 (vanaf 1 januari | - conseiller à la cour d'appel d'Anvers : 1 (à partir du 1er janvier |
2001); | 2001); |
- raadsheer in het hof van beroep te Gent : 1 (vanaf 1 september | - conseiller à la cour d'appel de Gand : 1 (à partir du 1er septembre |
2000); | 2000); |
- raadsheer in het hof van beroep te Gent : 1 (vanaf 11 maart 2001); | - conseiller à la cour d'appel de Gand : 1 (à partir du 11 mars 2001); |
- raadsheer in het hof van beroep te Luik : 1 (vanaf 7 mei 2001); | - conseiller à la cour d'appel de Liège : 1 (à partir du 7 mai 2001); |
- subtituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik : 1 | - subtitut du procureur général près le cour d'appel de Liège : 1 (à |
(vanaf 27 april 2001); | partir du 27 avril 2001); |
- raadsheer in het arbeidshof te Brussel : 1 (vanaf 8 mei 2001). | - conseiller à la cour du travail de Bruxelles : 1 (à partir du 8 mai |
In toepassing van artikel 43ter, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op | 2001). En application de l'article 43ter, § 3, de la loi du 15 juin 1935 |
het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place |
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat. | doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone. |
- toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te | - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Liège : 3. |
Luik : 3. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechters zal de volgende zijn : | La première désignation de ces juges de complément sera la suivante : |
- rechtbank van eerste aanleg te Hoei : 1; | - tribunal de première instance de Huy 1; |
- rechtbank van eerste aanleg te Luik : 2; | - tribunal de première instance de Liège : 2; |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (vanaf 11 | - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (à partir du |
januari 2001). | 11 janvier 2001). |
In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 |
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place |
voorzien door de benoeming van een Franstalig kandidaat die het bewijs | doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone |
levert van de kennis van de nederlandse taal. | justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (vanaf 9 | - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (à partir du |
mei 2001). | 9 mai 2001). |
In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 |
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place |
voorzien door de benoeming van een Franstalig kandidaat die het bewijs | doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone |
levert van de kennis van de nederlandse taal. | justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge : 1; | - juge au tribunal de première instance de Bruges : 1; |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk : 1 (vanaf 1 | - juge au tribunal de première instance de Courtrai : 1 (à partir du 1er |
september 2000); | septembre 2000); |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen : 1 (vanaf 15 | - juge au tribunal de première instance d'Arlon : 1 (à partir 15 |
september 2000); | septembre 2000); |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1 (vanaf 12 | - juge au tribunal de première instance de Mons : 1 (à partir du 12 |
mei 2001); | mai 2001); |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1 (vanaf 1 | - juge au tribunal de première instance d'Anvers : 1 (à partir du 1er |
september 2000); | septembre 2000); |
- vrederechter van het kanton Willebroek (vanaf 13 april 2001). | - juge de paix du canton de Willebroek (à partir du 13 avril 2001). |
- vrederechter van de kantons Tongeren en Sint-Martens-Voeren (vanaf | - juge de paix du canton de Tongres et de Fouron-Saint-Martin (à |
27 januari 2001); | partir du 27 janvier 2001); |
- vrederechter van het tweede kanton Brugge (vanaf 10 december 2000); | - juge de paix du deuxième canton de Bruges (à partir du 10 décembre2000); |
- vrederechter van het kanton Zinnik; | - juge de paix du canton de Soignies; |
- rechter in de politierechtbank te Antwerpen : 1 (vanaf 4 mei 2001); | - juge au tribunal de police d'Anvers : 1 (à partir du 4 mai 2001); |
- plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Antwerpen : 1. | - juge suppléant au tribunal du travail d'Anvers : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. |