← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel : 1. Deze
plaats vervangt één van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 februari 2000. -
substituut-procureur des Konings bij de r Deze
plaats vervangt één van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 april 2000(...)"
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel : 1. Deze plaats vervangt één van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 februari 2000. - substituut-procureur des Konings bij de r Deze plaats vervangt één van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 april 2000(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal du travail de Bruxelles : 1. Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 19 février 2000. - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 14 avril 2000. - substitut d(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
| - rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel : 1. | - juge au tribunal du travail de Bruxelles : 1. |
| Deze plaats vervangt één van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 februari 2000. | Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 19 février 2000. |
| - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
| te Charleroi : 1. | de Charleroi : 1. |
| Deze plaats vervangt één van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 april 2000. | Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 14 avril 2000. |
| - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Bergen : 3. | - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de |
| Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | Mons : 3. |
| van 7 maart 2000. | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 7 mars |
| De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | 2000. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
| van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
| Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
| een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
| Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
| Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
| worden gericht. | |
| - griffier bij de arbeidsrechtbank te Turnhout : 1; | - greffier au tribunal du travail de Turnhout : 1; |
| - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Sint-Truiden : 1; | - greffier adjoint à la justice de paix du canton de Saint-Trond : 1; |
| - beambte bij het parket van de arbeidsauditeur te Bergen : 1; | - employé au parquet de l'auditeur du travail de Mons : 1; |
| - arbeider bij het parket van de procureur des Konings bij de | - ouvrier au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
| rechtbank van eerste aanleg te Mechelen : 1, vanaf 30 november 2000 | instance de Malines : 1, à partir du 30 novembre 2000 (*). |
| (*). De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
| Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
| 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen | Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
| een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
| Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
| De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
| zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
| hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
| voor het ambt waarvoor zij kandidaaat zijn. | qu'ils postulent. |
| (*) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graad van | (*) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de manoeuvre |
| hulparbeider behouden hun aanspraken op benoeming in de graad van | conservent leurs titres à la nomination au grade d'ouvrier (article 24 |
| arbeider (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996). | de l'arrêté royal du 19 mars 1996). |