← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel
te Bergen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter
post aangetekend schrijven worden gericht aan « de Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. -
toegevoegd r(...)"
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Bergen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan « de Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. - toegevoegd r(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge consulaire au tribunal de commerce de Mons : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à « M. le Ministre de la justice, Di Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. - juge de complément pour le rss(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
| - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Bergen : | - juge consulaire au tribunal de commerce de Mons : 1. |
| 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan « de heer | adressées par lettre recommandée à la poste à « M. le Ministre de la |
| Minister van Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, | justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du |
| Dienst Personeelszaken 3/P/R.O. I, Waterloolaan 115, 1000 Brussel » | Personnel 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », |
| binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
| het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
| Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | |
| worden gericht. | |
| - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
| Antwerpen : 3. | - juge de complément pour le rssort de la cour d'appel d'Anvers : 3. |
| De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechters zal de volgende zijn : | La première désignation de ces juges de complément sera la suivante : |
| rechtbanken van eerste aanleg : | Tribunaux de première instance : |
| - te Antwerpen en te Mechelen : 2; | - d'Anvers et de Malines : 2; |
| - te Turnhout en te Hasselt : 1. | - de Turnhout et de Hasselt : 1. |
| - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent : 2. | - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Gand : 2. |
| De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechters zal de volgende zijn : | La première désignation de ces juges de complément sera le suivant : |
| rechtbanken van eerste aanleg : | Tribunaux de première instance : |
| - te Brugge en te Gent : 1; | - de Bruges et de Gand : 1; |
| - te Brugge en te Kortrijk : 1. | - de Bruges et de Courtrai : 1. |
| - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te | - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Liège : 3. |
| Luik : 3. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechters zal de volgende zijn : | La première désignation de ces juges de complément sera la suivante : |
| rechtbanken van eerste aanleg : | Tribunaux de première instance : |
| - te Luik en te Verviers : 1; | - de Liège et de Verviers : 1; |
| - te Luik en te Namen : 1. | - de Liège et de Namur : 1. |
| - te Luik en te Aarlen : 1. | - de Liège et d'Arlon : 1. |
| - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te | - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Mons : 2. |
| Bergen : 2. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechters zal de rechtbanken | La première désignation de ces juges de complément sera les tribunaux |
| van eerste aanleg te Charleroi en te Bergen zijn. | de première instance de Charleroi et de Mons. |
| De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan « de heer | adressées par lettre recommandée à la poste à « M. le Ministre de la |
| Minister van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
| Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O.I Waterloolaan 115, 1000 Brussel » | Personnel 3/P/O.J.I boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles » dans |
| binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in | un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
| het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
| Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
| worden gericht. | |
| - adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 1; | - greffier adjoint au tribunal de première instance de Charleroi : 1; |
| - beambte bij de griffie : | - employé au greffe : |
| - van het hof van cassatie : 1; | - de la cour de cassation : 1; |
| - van de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen : 1; | - du tribunal de première instance de Malines : 1; |
| - van de rechtbank van koophandel te Bergen : 1; | - du tribunal de commerce de Mons : 1; |
| - van het vredegerecht van het kanton Brasschaat : 1; | - de la justice de paix du canton de Brasschaat : 1; |
| - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij | - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal |
| de rechtbank van eerste aanleg te : | de première instance de : |
| - Antwerpen : 1; | - Anvers : 1; |
| - Luik : 1; | - Liège : 1; |
| - Namen : 1; | - Namur : 1; |
| - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank | - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
| van eerste aanleg te : | instance de : |
| - Kortrijk : 1; | - Courtrai : 1; |
| - Luik : 4; | - Liège : 4; |
| - Marche-en-Famenne : 1; | - Marche-en-Famenne : 1; |
| - Namen : 1. | - Namur : 1. |
| De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
| van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
| Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
| een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
| Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
| De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
| zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
| hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
| voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |