← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel
: 15. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 maart 1999,
20 mei 1999 en 15 juni 1999; - rechter in de De
vacante ambten zullen bij voorrang worden toegewezen aan kandidaten die titels of verdiensten vo(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 15. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 maart 1999, 20 mei 1999 en 15 juni 1999; - rechter in de De vacante ambten zullen bij voorrang worden toegewezen aan kandidaten die titels of verdiensten vo(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 15. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 25 mars 1999, 20 mai 199 et 15 juin 1999; - juge au tribunal de première instance Les postes vacants seront attribués à des candidats qui justifient, par leurs titres ou leur expéri(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 15. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 maart 1999, 20 mei 1999 en 15 juni 1999; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 6. De vacante ambten zullen bij voorrang worden toegewezen aan kandidaten die titels of verdiensten voorleggen waaruit een gespecialiseerde kennis in fiscale zaken blijkt. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 15. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 25 mars 1999, 20 mai 199 et 15 juin 1999; - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 6. Les postes vacants seront attribués à des candidats qui justifient, par leurs titres ou leur expérience, d'une connaissance spécialisée en matière fiscale. |
van 9 april 1999; | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 9 avril |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1. | 1999; - juge au tribunal de première instance de Gand : 1. |
Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze | En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé |
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste aanleg | simultanément au tribunal de première instance de Bruges. |
te Brugge. Dit vacante ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan kandidaten die | Le poste vacant sera attribué prioritairement à des candidats qui |
titels of verdiensten voorleggen waaruit een gespecialiseerde kennis | justifient, par leurs titres ou leur expérience, d'une connaissance |
in fiscale zaken blijkt. | spécialisée en matière fiscale. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 december 1999; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 21 décembre 1999; |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Eupen : 1. | - juge au tribunal de première instance d'Eupen : 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 december 1999; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 décembre 1999; |
- rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel : 3. | - juge au tribunal du travail de Bruxelles : 3. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 15 janvier |
van 15 januari 2000 en 19 februari 2000; | 2000 et 19 février 2000; |
- toegevoegde substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van | - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la |
het hof van beroep te Antwerpen : 8. | cour d'appel d'Anvers : 8. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 14 |
van 14 december 1999 en 22 januari 2000; | décembre 1999 et 22 janvier 2000; |
- toegevoegde substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van | - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la |
het hof van beroep te Gent : 10. | cour d'appel de Gand : 10. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 14 |
van 14 december 1999 en 22 januari 2000; | décembre 1999 et 22 janvier 2000; |
- toegevoegde substituut-arbeisauditeur in het rechtsgebied van het | - substitut de l'auditeur du travail de complément dans le ressort de |
arbeidshof te Luik : 1. | la cour du travail de Liège : 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 december 1999; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 décembre 1999; |
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Antwerpen : 4. | d'Anvers : 4. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 14 |
van 14 december 1999 en 8 januari 2000; | décembre 1999 et 8 janvier 2000; |
- substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale | - substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près |
aangelegenheden bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1. | le tribunal de première instance d'Anvers : 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 november 1999; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 19 novembre 1999; |
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Tongeren : 2. | de Tongres : 2. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 11 janvier |
van 11 januari 2000 en 25 februari 2000; | 2000 et 25 février 2000; |
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Brussel : 19. | de Bruxelles : 19. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 11 mai |
van 11 mei 1999, 12 mei 1999, 15 juni 1999, 20 juli 1999, 21 oktober | 1999, 12 mai 1999, 15 juin 1999, 20 juillet 1999, 21 octobre 1999 et |
1999 en 11 november 1999; | 11 novembre 1999; |
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Dendermonde : 1. | de Termonde : 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 december 1999; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 21 décembre 1999; |
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Eupen : 1. | d'Eupen :1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 december 1999; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 décembre 1999; |
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Luik : 2. | de Liège : 2. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 25 |
van 25 december 1999 en 12 januari 2000; | décembre 1999 et 12 janvier 2000; |
- substituut-procureur des Konings gespecialiseerd in fiscale | - substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près |
aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 3. | le tribunal de première instance de Liège : 3. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 30 |
van 30 november 1999 en 14 december 1999; | novembre 1999 et 14 décembre 1999; |
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Charleroi : 3. | de Charleroi : 3. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 25 |
van 25 november 1999 en 14 december 1999; | novembre 1999 et 14 décembre 1999; |
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Bergen : 4. | de Mons : 4. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 december 1999; | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 14 décembre 1999; |
- substituut-procureur des Konings, gespecialiseerde in fiscale | - substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près |
aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 2. | le tribunal de première instance de Mons : 2. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 december 1999; | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 14 décembre 1999; |
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Doornik : 5. | de Tournai : 5. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 december 1999; | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 14 décembre 1999; |
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen : 2. | - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail d'Anvers : 2. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 december 1999; | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 14 décembre 1999; |
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Dendermonde : | - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de |
1. | Termonde : 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 december 1999; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 décembre 1999; |
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Eupen en te | - substitut de l'auditeur du travail près les tribunaux du travail |
Verviers : 1. | d'Eupen et de Verviers : 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 december 1999; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 décembre 1999; |
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Luik : 1. | - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van | Liège : 1. |
14 december 1999; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 décembre 1999; |
- substituut-krijgsauditeur : 2. | - substitut de l'auditeur militaire : 2. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 december 1999; | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 14 décembre 1999; |
- substituut-krijgsauditeur : 2. | - substitut de l'auditeur militaire : 2. |
De magistraat die zal worden benoemd tot deze functies zal het | Le magistrat qui sera nommé à ces fonctions fera l'objet d'une |
voorwerp uitmaken van een afvaardiging naar het parket van de | délégation au parquet du tribunal de première instance de Bruxelles |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel op basis van artikel 327 van | sur base de l'article 327 du Code judiciaire. |
het Gerechtelijk Wetboek. | |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 9 novembre |
van 9 november 1999 en 14 december 1999. | 1999 et 14 décembre 1999. |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
- hoofdgriffier, vanaf 1 september 2000, van het vredegerecht van het | - greffier en chef, à partir du 1er septembre 2000, de la justice de |
kanton : | paix du canton de : |
- Antwerpen XI : 1; | - Anvers XI : 1; |
- Borgloon : 1; | - Looz : 1; |
- Bree : 1; | - Bree : 1; |
- Geel : 1; | - Geel : 1; |
- Hoogstraten : 1; | - Hoogstraten : 1; |
- Houthalen-Helchteren : 1; | - Houthalen-Helchteren : 1; |
- Schilde : 1; | - Schilde : 1; |
- Aarschot : 1; | - Aarschot : 1; |
- Eigenbrakel : 1; | - Braine-l'Alleud : 1; |
- Grimbergen : 1; | - Grimbergen : 1; |
- Herne-Sint-Pieters Leeuw : 1 (*); | - Herne-Sint-Pieters Leeuw : 1 (*); |
- Leuven III : 1; | - Louvain III : 1; |
- Sint-Joost-ten-Node : 1 (*); | - Sint-Josse-ten-Noode : 1 (*); |
- Waver II : 1; | - Wavre II : 1; |
- Brugge IV : 1; | - Bruges IV : 1; |
- Andenne : 1; | - Andenne : 1; |
- Limbourg-Aubel : 1; | - Limbourg-Aubel : 1; |
- Bergen II : 1. | - Mons II : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matières judiciaire. |