← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij het vredegerecht van het kanton Sint-Joost-ten-Node
: 1 ; - adjunct-griffier : - bij het hof van beroep te Gent : 1;
- bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : (...) - Bij het vredegerecht van het kanton
: - Mol : 1, vanaf 1 april 2000; - Oostende II (...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij het vredegerecht van het kanton Sint-Joost-ten-Node : 1 ; - adjunct-griffier : - bij het hof van beroep te Gent : 1; - bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : (...) - Bij het vredegerecht van het kanton : - Mol : 1, vanaf 1 april 2000; - Oostende II (...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier à la justice de paix du canton de Saint-Joose-ten-Noode : 1 ; - greffier adjoint : - à la cour d'appel de Gand : 1; - au tribunal de première instance de Charleroi : 2; - à l(...) - Mol : 1, à partir du 1 er avril 2000; - Oostende II : 1; - Saint-Nicolas (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- griffier bij het vredegerecht van het kanton Sint-Joost-ten-Node : 1 | - greffier à la justice de paix du canton de Saint-Joose-ten-Noode : 1 |
(*); | (*); |
- adjunct-griffier : | - greffier adjoint : |
- bij het hof van beroep te Gent : 1; | - à la cour d'appel de Gand : 1; |
- bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 2; | - au tribunal de première instance de Charleroi : 2; |
- Bij het vredegerecht van het kanton : | - à la justice de paix du canton de : |
- Mol : 1, vanaf 1 april 2000; | - Mol : 1, à partir du 1er avril 2000; |
- Oostende II : 1; | - Oostende II : 1; |
- Sint-Niklaas II : 1; | - Saint-Nicolas II : 1; |
- beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te : | - employé au greffe du tribunal de première instance de : |
- Brussel : 2 (*); | - Bruxelles : 2 (*); |
- Doornik : 1; | - Tournai : 1; |
- Eupen : 2 (**); | - Eupen : 2 (**); |
- adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij | - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal |
de rechtbank van eerste aanleg te : | de première instance de : |
- Antwerpen : 5; | - Anvers : 5; |
- Hoei : 2, waarvan 1 vanaf 7 juni 2000; | - Huy : 2, dont une à partir du 7 juin 2000; |
- opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de | - rédacteur au parquet du procureur de Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Namen : 1; | première instance de Namur : 1; |
- beambte bij het parket van de arbeidsauditeur te Brussel : 1. | - employé au parquet de l'auditeur du travail de Bruxelles : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matières judiciaire. |
De kennis van het Duits en van het Frans is vereist van de kandidaten | La connaissance de la langue allemande et de la langue française est |
voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid | exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
zijn met twee sterretjes (**), overeenkomstig de bepalingen van de | juridictions marquées de deux astérisques (**), conformément aux |
artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |