← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het
hof van beroep te Gent : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal de rechtbanken
van eerste aanleg te Dendermonde en te Gent zijn. De eerste aanwijz"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal de rechtbanken van eerste aanleg te Dendermonde en te Gent zijn. De eerste aanwijz | Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Gand : 1. La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux de première instance de Termonde et de Gand. Cette place remplace - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Gand : 1. La première désignation de (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal de rechtbanken van eerste aanleg te Dendermonde en te Gent zijn. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Gand : 1. La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux de première instance de Termonde et de Gand. |
13 maart 1999; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 13 mars 1999; |
- toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te | - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Gand : 1. |
Gent : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal de rechtbanken | La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux de |
van eerste aanleg te Gent en te Oudenaarde zijn. | première instance de Gand et d'Audenarde. |
- De plaats van substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in | - La place de substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière |
fiscale aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te | fiscale, près le tribunal de première instance de Bruxelles, publiée |
Brussel, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 december 1999, | au Moniteur belge du 24 décembre 1999, est annulée. |
wordt geannuleerd. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. | |
- hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Verviers : 1, | - greffier en chef du tribunal de première instance de Verviers : 1, à |
vanaf 18 april 2000; | partir du 18 avril 2000; |
- griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1, vanaf 29 juli 2000; | - greffier au tribunal de première instance de Liège : 1, à partir du 29 juillet 2000; |
- secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 1, vanaf 1 juni 2000. | première instance de Termonde : 1, à partir du 1er juin 2000. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |