← Terug naar "Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gembloux Te begeven betrekkingen De betrekking
van hoofd van een afdeling is te begeven bij de Afdeling « Bodem en bemesting » van het Departement
« Plantaardige productie » bij het Centrum(...) De toegang
tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vast(...)"
Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gembloux Te begeven betrekkingen De betrekking van hoofd van een afdeling is te begeven bij de Afdeling « Bodem en bemesting » van het Departement « Plantaardige productie » bij het Centrum(...) De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vast(...) | Centre de Recherches agronomiques de Gembloux Emplois à conférer L'emploi de chef de section est à conférer à la Section « Sol et fertilisation » du Département « Production végétale » auprès du Centre de Recherches agronomiques (...) L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personn(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gembloux Te begeven betrekkingen De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven bij de Afdeling « Bodem en bemesting » van het Departement « Plantaardige productie » bij het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gembloux. De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE Centre de Recherches agronomiques de Gembloux Emplois à conférer L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section « Sol et fertilisation » du Département « Production végétale » auprès du Centre de Recherches agronomiques de Gembloux. L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du |
Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1998. | 4 février 1998. |
Toegangsvoorwaarden : | Conditions d'accès : |
A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : | A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : |
1. Een grondige ervaring bezitten in het domein van de fysische, | 1. Posséder une expérience approfondie dans le domaine de la physique, |
chemische en biologische eigenschappen van de bodem in verband met | la chimie et la biologie du sol en relation avec la fertilisation et |
bemesting en in het bijzonder de stikstofdynamiek. | particulièrement avec la dynamique de l'azote. |
2. Een eigen en erkende wetenschappelijke activiteit bewijzen | 2. Justifier d'une acitivité scientifique propre et reconnue |
(publicatie in tijdschriften met leescomité) op het gebied dat onder | (publication dans des revues avec comité de lecture) dans le domaine |
de bevoegdheid van de afdeling valt. | qui est de la compétence de la section. |
3. De bekwaamheid aangetoond hebben om zich te integreren in de | 3. Avoir démontré la capacité de s'intégrer dans les équipes de |
onderzoekingsploegen en over de nodige vaardigheden beschikken voor de | recherche et posséder les capacités d'expertise nécessaire pour la |
verwezenlijking van de specifieke opdrachten van de afdeling. | réalisation de missions spécifiques à la section. |
4. Bekwaam zijn een dienst te organiseren en te leiden en er de | 4. Etre capable d'organiser et de diriger un service et d'en assurer |
uitstraling van te verzekeren. | le rayonnement. |
B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een | B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement |
wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : | scientifique de l'Etat doit : |
1. - hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na | 1. - soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
verdediging in het openbaar van een verhandeling; | publique d'une dissertation; |
- hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de | - soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de |
Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap | l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle |
waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht | appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à |
dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. | une dissertation de doctorat. |
De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van | Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un |
een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : | établissement scientifique de l'Etat doit : |
1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging | 1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
in het openbaar van een verhandeling. | publique d'une dissertation. |
2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en | 2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits |
politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être |
een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de | d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. |
beoogde betrekking. | |
3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin | |
van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige | 3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 |
prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. | du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de l'obtention du diplôme visé au 1. |
De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt | Les conditions sont à remplir au premier jour du mois qui suit celui |
op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad. | au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. |
De kandidaturen dienen, samen en een curriculum vitae en de | Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae et des pièces |
verantwoordingsstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de | justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent |
voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de | être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours |
datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend | |
schrijven gericht te worden aan de directeur-generaal van het Bestuur | ouvrables à compter de la présente publication, au directeur général |
voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon | de l'Administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e |
Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. | étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. |
Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk | Des informations, concernant notamment le statut du personnel |
personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig | scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches |
Onderzoek, avenue de la Faculté d'Agronomie 22, à 5030 Gembloux (tel. | agronomiques, avenue de la Faculté d'Agronomie 22, à 5030 Gembloux |
081/61 19 55, fax 081/61 49 41). | (tél. 081/61 19 55, fax 081/61 49 41). |
De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven bij | L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section « |
de Afdeling « Chemie en fysicochemie van de fytofarmaceutische | Chimie et Physicochimie des produits phytopharmaceutiques » du |
producten » van het Departement « Fytofarmacie » bij het Centrum voor | Département « Phytopharmacie » auprès du Centre de Recherches |
Landbouwkundig Onderzoek te Gembloux. | agronomiques de Gembloux. |
De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk | L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril |
besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het | 1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements |
wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de | scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du |
Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1998. | 4 février 1998. |
Toegangsvoorwaarden : | Conditions d'accès : |
A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : | A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : |
1. Een grondige ervaring bezitten in het domein van de | 1. Posséder une expérience approfondie dans les méthodes d'analyse des |
ontledingsmethoden ter bepaling van chemische en fysico-chemische | caractéristiques chimiques et physico-chimiques des formulations, et |
eigenschappen van formuleringen en ter opsporing van residu's. | sur les méthodes d'analyses des résidus. |
2. Een eigen en erkende wetenschappelijke activiteit bewijzen | 2. Justifier d'une acitivité scientifique propre et reconnue |
(publicatie in tijdschriften met leescomité) op het gebied dat onder | (publication dans des revues avec comité de lecture) dans le domaine |
de bevoegdheid van de afdeling valt. | qui est de la compétence de la section. |
3. De bekwaamheid aangetoond hebben om zich te integreren in de | 3. Avoir démontré la capacité de s'intégrer dans les équipes de |
onderzoekingsploegen en over de nodige vaardigheden beschikken voor de | recherche et posséder les capacités d'expertise nécessaire pour la |
verwezenlijking van de specifieke opdrachten van de afdeling. | réalisation de missions spécifiques à la section. |
4. Bekwaam zijn een dienst te organiseren en te leiden en er de | 4. Etre capable d'organiser et de diriger un service et d'en assurer |
uitstraling van te verzekeren. | le rayonnement. |
B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een | B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement |
wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : | scientifique de l'Etat doit : |
1. - hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na | 1. - soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
verdediging in het openbaar van een verhandeling; | publique d'une dissertation; |
- hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de | - soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de |
Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap | l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle |
waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht | appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à |
dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. | une dissertation de doctorat. |
De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van | Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un |
een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : | établissement scientifique de l'Etat doit : |
1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging | 1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
in het openbaar van een verhandeling. | publique d'une dissertation. |
2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en | 2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits |
politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être |
een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de | d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. |
beoogde betrekking. | |
3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin | |
van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige | 3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 |
prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. | du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de l'obtention du diplôme visé au 1. |
De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt | Les conditions sont à remplir au premier jour du mois qui suit celui |
op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad. | au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. |
De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de | Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae et des pièces |
verantwoordingsstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de | justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent |
voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de | être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours |
datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend | |
schrijven gericht te worden aan de directeur-generaal van het Bestuur | ouvrables à compter de la présente publication, au directeur général |
voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon | de l'Administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e |
Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. | étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. |
Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk | Des informations, concernant notamment le statut du personnel |
personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig | scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches |
Onderzoek, avenue de la Faculté d'Agronomie 22, à 5030 Gembloux (tel. | agronomiques, avenue de la Faculté d'Agronomie 22, à 5030 Gembloux |
081/61 19 55, fax 081/61 49 41). | (tél. 081/61 19 55, fax 081/61 49 41). |
De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven bij | L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section « |
de Afdeling « Extensieve dierlijke producties » van het Departement « | Productions animales extensives » du Département « Production animale |
Dierlijke productie en landbouwuitbatingssystemen » bij het Centrum | et systèmes agricoles » auprès du Centre de Recherches agronomiques de |
voor Landbouwkundig Onderzoek te Gembloux. | Gembloux. |
De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk | L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril |
besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het | 1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements |
wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de | scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du |
Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1998. | 4 février 1998. |
Toegangsvoorwaarden : | Conditions d'accès : |
A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : | A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : |
1. Een grondige ervaring bezitten in het domein van de onderzoekingen | 1. Posséder une expérience approfondie dans le domaine des recherches |
naar de valorisatie van de hoeveproducten en bijproducten in | sur la valorisation des produits et sous-produits de la ferme en |
varkensvoeding en melkproductie. | alimentation des porcs et en production laitière. |
2. Een eigen en erkende wetenschappelijke activiteit bewijzen | 2. Justifier d'une acitivité scientifique propre et reconnue |
(publicatie in tijdschriften met leescomité) op het gebied dat onder | (publication dans des revues avec comité de lecture) dans le domaine |
de bevoegdheid van de afdeling valt. | qui est de la compétence de la section. |
3. De bekwaamheid aangetoond hebben om zich te integreren in de | 3. Avoir démontré la capacité de s'intégrer dans les équipes de |
onderzoekingsploegen en over de nodige vaardigheden beschikken voor de | recherche et posséder les capacités d'expertise nécessaire pour la |
verwezenlijking van de specifieke opdrachten van de afdeling. | réalisation de missions spécifiques à la section. |
4. Bekwaam zijn een dienst te organiseren en te leiden en er de | 4. Etre capable d'organiser et de diriger un service et d'en assurer |
uitstraling van te verzekeren. | le rayonnement. |
B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een | B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement |
wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : | scientifique de l'Etat doit : |
1. - hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na | 1. - soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
verdediging in het openbaar van een verhandeling; | publique d'une dissertation; |
- hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de | - soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de |
Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap | l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle |
waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht | appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à |
dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. | une dissertation de doctorat. |
De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van | Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un |
een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : | établissement scientifique de l'Etat doit : |
1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging | 1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
in het openbaar van een verhandeling. | publique d'une dissertation. |
2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en | 2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits |
politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être |
een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de | d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. |
beoogde betrekking. | |
3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin | |
van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige | 3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 |
prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. | du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de l'obtention du diplôme visé au 1. |
De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt | Les conditions sont à remplir au premier jour du mois qui suit celui |
op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad . | au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. |
De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de | Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae et des pièces |
verantwoordingsstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de | justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent |
voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de | être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours |
datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend | |
schrijven gericht te worden aan de directeur-generaal van het Bestuur | ouvrables à compter de la présente publication, au directeur général |
voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon | de l'Administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e |
Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. | étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. |
Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk | Des informations, concernant notamment le statut du personnel |
personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig | scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches |
Onderzoek, avenue de la Faculté d'Agronomie 22, à 5030 Gembloux (tel. | agronomiques, avenue de la Faculté d'Agronomie 22, à 5030 Gembloux |
081/61 19 55, fax 081/61 49 41). | (tél. 081/61 19 55, fax 081/61 49 41). |