← Terug naar "Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gent Te begeven betrekkingen 1) De betrekking
van hoofd van een afdeling is te begeven bij de Afdeling « Plantenbiotechnologie » van het
Departement « Plantengenetica en -veredeling » bij he(...) De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk besluit van 21 april
1965 tot vast(...)"
Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gent Te begeven betrekkingen 1) De betrekking van hoofd van een afdeling is te begeven bij de Afdeling « Plantenbiotechnologie » van het Departement « Plantengenetica en -veredeling » bij he(...) De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vast(...) | Centre de Recherches agronomiques de Gand Emplois à conférer 1) L'emploi de chef de section est à conférer à la Section « Biotechnologie végétale » du Département « Génétique et amélioration des plantes » auprès du Centre de Reche(...) L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personn(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek te Gent Te begeven betrekkingen 1) De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven bij de Afdeling « Plantenbiotechnologie » van het Departement « Plantengenetica en -veredeling » bij het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek - Gent, te Melle. De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE Centre de Recherches agronomiques de Gand Emplois à conférer 1) L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section « Biotechnologie végétale » du Département « Génétique et amélioration des plantes » auprès du Centre de Recherches agronomiques de Gand, à Melle. L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du |
Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1998. | 4 février 1998. |
Toegangsvoorwaarden : | Conditions d'accès : |
A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : | A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : |
1. Een grondige ervaring bezitten in de plantenbiotechnologie met | 1. Posséder une expérience approfondie de la biotechnologie végétale |
toepassing op de land- en tuinbouwsector. | avec une application dans le secteur de l'agriculture et de |
l'horticulture. | |
2. Een eigen wetenschappelijke activiteit hebben op het gebied van de | 2. Justifier d'une activité scientifique propre dans le domaine de la |
plantenbiotechnologie. | biotechnologie végétale. |
3. Een ondervinding hebben in het beheer en de coördinatie van | 3. Avoir de l'expérience dans la gestion et la coordination des |
onderzoekingsprogramma's met betrekking tot plantenbiotechnologie in | programmes de recherche concernant la biotechnologie végétale dans le |
de land- en tuinbouwsector. | secteur de l'agriculture et de l'horticulture. |
4. In staat zijn een onderzoekingsdienst in te richten en te leiden | 4. Etre capable d'organiser et de diriger un service de recherche dont |
waarvan de activiteiten tot de plantengenetica en -veredeling behoren. | les activités font partie de la génétique et de l'amélioration des plantes. |
B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een | B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement |
wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : | scientifique de l'Etat doit : |
1. - Hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na | 1. - Soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
verdediging in het openbaar van een verhandeling; | publique d'une dissertation; |
- hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de | - soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de |
Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap | l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle |
waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht | appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à |
dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. | une dissertation de doctorat. |
De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van | Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un |
een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : | établissement scientifique de l'Etat doit : |
1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging | 1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
in het openbaar van een verhandeling. | publique d'une dissertation. |
2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en | 2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits |
politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être |
een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de | d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. |
beoogde betrekking. | |
3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin | |
van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige | 3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 |
prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. | du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de |
De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt | l'obtention du diplôme visé au 1. |
op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad. | Les conditions sont à remplir au premier jour du mois qui suit celui |
De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de | au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. |
verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de | Les candidatures accompagnées d'un curiculum vitae et des pièces |
voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de | justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent |
datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend | être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours |
schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal van het Bestuur | ouvrables à compter de la présente publication, au Directeur général |
voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon | de l'Administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e |
Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. | étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. |
Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk | Des informations, concernant notamment le statut du personnel |
personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig | scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches |
Onderzoek, Gent, Burgemeester van Gansberghelaan 96, te 9820 Merelbeke | agronomiques de Gand, Burgemeester van Gansberghelaan 96, à 9820 |
(tel. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). | Merelbeke (tél. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). |
2) De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven | 2) L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section |
bij de Afdeling « Veredeling van siergewassen » van het Departement « | « Amélioration des plantes ornementales » du Département « Génétique |
Plantengenetica en -veredeling » bij het Centrum voor Landbouwkundig | et amélioration des plantes » auprès du Centre de Recherches |
Onderzoek - Gent, te Melle. | agronomiques de Gand, à Melle. |
De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk | L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril |
besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het | 1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements |
wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de | scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du |
Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1998. | 4 février 1998. |
Toegangsvoorwaarden : | Conditions d'accès : |
A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : | A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : |
1. Een grondige ervaring bezitten in de veredeling en vermeerdering | 1. Posséder une expérience approfondie de l'amélioration et de la |
van siergewassen. | multiplication des plantes ornementales. |
2. Een eigen wetenschappelijke activiteit hebben op het gebied van de | 2. Justifier d'une activité scientifique propre dans le domaine de |
veredeling en vermeerdering van siergewassen. | l'amélioration et de la multiplication des plantes ornementales. |
3. Een ondervinding hebben in het beheer en de coördinatie van | 3. Avoir de l'expérience dans la gestion et la coordination des |
onderzoekingsprogramma's met betrekking tot veredeling en | programmes de recherche concernant l'amélioration et la multiplication |
vermeerdering van siergewassen. | des plantes ornementales. |
4. In staat zijn een onderzoekingsdienst in te richten en te leiden | 4. Etre capable d'organiser et de diriger un service de recherche dont |
waarvan de activiteiten tot de plantengenetica en -veredeling behoren. | les activités font partie de la génétique et de l'amélioration des plantes. |
B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een | B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement |
wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : | scientifique de l'Etat doit : |
1. - Hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na | 1. - Soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
verdediging in het openbaar van een verhandeling; | publique d'une dissertation; |
- hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de | - soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de |
Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap | l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle |
waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht | appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à |
dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. | une dissertation de doctorat. |
De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van | Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un |
een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : | établissement scientifique de l'Etat doit : |
1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging | 1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
in het openbaar van een verhandeling. | publique d'une dissertation. |
2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en | 2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits |
politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être |
een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de | d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. |
beoogde betrekking. | |
3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin | |
van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige | 3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 |
prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. | du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de |
De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt | l'obtention du diplôme visé au 1. |
op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad. | Les conditions sont à remplir au premier jour du mois qui suit celui |
De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de | au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. |
verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de | Les candidatures accompagnées d'un curiculum vitae et des pièces |
voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de | justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent |
datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend | être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours |
schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal van het Bestuur | ouvrables à compter de la présente publication, au Directeur général |
voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon | de l'Administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e |
Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. | étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. |
Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk | Des informations, concernant notamment le statut du personnel |
personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig | scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches |
Onderzoek, Gent, Burgemeester van Gansberghelaan 96, te 9820 Merelbeke | agronomiques de Gand, Burgemeester van Gansberghelaan 96, à 9820 |
(tel. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). | Merelbeke (tél. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). |
3) De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven | 3) L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section |
bij de Afdeling « Nematologie en entomologie » van het Departement « | « Nématologie et entomologie » du Département « Protection des |
Gewasbescherming » bij het Centrum voor Landbouwkundig Onderzoek, | végétaux » auprès du Centre de Recherches agronomiques de Gand, à |
Gent, te Merelbeke. | Merelbeke. |
De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk | L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril |
besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het | 1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements |
wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de | scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du |
Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1998. | 4 février 1998. |
Toegangsvoorwaarden : | Conditions d'accès : |
A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : | A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : |
1. Een grondige ervaring bezitten in de nematologie en entomologie met | 1. Posséder une expérience approfondie de la nématologie et de |
toepassing op de land- en tuinbouwsector. | l'entomologie avec une application dans le secteur de l'agriculture et de l'horticulture. |
2. Een eigen wetenschappelijke activiteit hebben op het gebied van de | 2. Justifier d'une activité scientifique propre dans le domaine de la |
nematologie en entomologie en gewasbescherming. | nématologie, de l'entomologie et de la protection des végétaux. |
3. Een ondervinding hebben in het beheer en de coördinatie van | 3. Avoir de l'expérience dans la gestion et la coordination des |
onderzoekingsprogramma's met betrekking tot de nematologie en | programmes de recherche concernant la nématologie et l'entomologie |
entomologie in de land- en tuinbouwsector. | dans le secteur de l'agriculture et de l'horticulture. |
4. In staat zijn een onderzoekingsdienst in te richten en te leiden | 4. Etre capable d'organiser et de diriger un service de recherche dont |
waarvan de activiteiten tot de gewasbescherming behoren. | les activités font partie de la protection des végétaux. |
B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een | B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement |
wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : | scientifique de l'Etat doit : |
1. Hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na | 1. - Soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
verdediging in het openbaar van een verhandeling; | publique d'une dissertation; |
- hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de | - soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de |
Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap | l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle |
waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht | appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à |
dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. | une dissertation de doctorat. |
De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van | Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un |
een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : | établissement scientifique de l'Etat doit : |
1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging | 1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
in het openbaar van een verhandeling. | publique d'une dissertation. |
2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en | 2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits |
politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être |
een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de | d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. |
beoogde betrekking. | |
3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin | |
van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige | 3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 |
prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. | du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de |
De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt | l'obtention du diplôme visé au 1. |
op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad. | Les conditions sont à remplir au premier jour du mois qui suit celui |
De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de | au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. |
verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de | Les candidatures accompagnées d'un curiculum vitae et des pièces |
voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de | justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent |
datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend | être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours |
schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal van het Bestuur | ouvrables à compter de la présente publication, au Directeur général |
voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon | de l'Administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e |
Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. | étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. |
Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk | Des informations, concernant notamment le statut du personnel |
personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig | scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches |
Onderzoek, Gent, Burgemeester van Gansberghelaan 96, te 9820 Merelbeke | agronomiques de Gand, Burgemeester van Gansberghelaan 96, à 9820 |
(tel. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). | Merelbeke (tél. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). |
4) De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven | 4) L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section |
bij de Afdeling « Rundveehouderij » van het Departement « | « Elevage des bovins » du Département « Alimentation des animaux et |
Dierenvoeding en veehouderij » bij het Centrum voor Landbouwkundig | élevage » auprès du Centre de Recherches agronomiques de Gand, à |
Onderzoek, Gent, te Gontrode-Melle. | Gontrode-Melle. |
De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk | L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril |
besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het | 1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements |
wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de | scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du |
Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1998. | 4 février 1998. |
Toegangsvoorwaarden : | Conditions d'accès : |
A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : | A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : |
1. Een grondige ervaring bezitten in de rundveehouderij. | 1. Posséder une expérience approfondie de l'élevage bovin. |
2. Een eigen wetenschappelijke activiteit hebben op het gebied van de | 2. Justifier d'une activité scientifique propre dans le domaine de |
rundveehouderij. | l'élevage bovin. |
3. Een ondervinding hebben in het beheer en de coördinatie van | 3. Avoir de l'expérience dans la gestion et la coordination des |
onderzoekingsprogramma's met betrekking tot rundveehouderij. | programmes de recherche concernant l'élevage bovin. |
4. In staat zijn een onderzoekingsdienst in te richten en te leiden | 4. Etre capable d'organiser et de diriger un service de recherche dont |
waarvan de activiteiten tot de dierenvoeding en veehouderij behoren. | les activités font partie de l'alimentation des animaux et de l'élevage. |
B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een | B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement |
wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : | scientifique de l'Etat doit : |
1. - Hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na | 1. - Soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
verdediging in het openbaar van een verhandeling; | publique d'une dissertation; |
- hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de | - soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de |
Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap | l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle |
waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht | appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à |
dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. | une dissertation de doctorat. |
De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van | Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un |
een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : | établissement scientifique de l'Etat doit : |
1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging | 1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
in het openbaar van een verhandeling. | publique d'une dissertation. |
2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en | 2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits |
politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être |
een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de | d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. |
beoogde betrekking. | |
3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin | |
van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige | 3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 |
prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. | du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de |
De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt | l'obtention du diplôme visé au 1. |
op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad. | Les conditions sont à remplir au premier jour du mois qui suit celui |
De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de | au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. |
verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de | Les candidatures accompagnées d'un curiculum vitae et des pièces |
voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de | justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent |
datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend | être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours |
schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal van het Bestuur | ouvrables à compter de la présente publication, au Directeur général |
voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon | de l'Administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e |
Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. | étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. |
Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk | Des informations, concernant notamment le statut du personnel |
personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig | scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches |
Onderzoek, Gent, Burgemeester van Gansberghelaan 96, te 9820 Merelbeke | agronomiques de Gand, Burgemeester van Gansberghelaan 96, à 9820 |
(tel. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). | Merelbeke (tél. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). |
5) De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven | 5) L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section |
bij de Afdeling « Kleinveehouderij » van het Departement « | « Petit élevage » du Département « Alimentation des animaux et élevage |
Dierenvoeding en veehouderij » bij het Centrum voor Landbouwkundig | » auprès du Centre de Recherches agronomiques de Gand, à Merelbeke. |
Onderzoek, Gent, te Merelbeke. | |
De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk | L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril |
besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het | 1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements |
wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de | scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du |
Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1998. | 4 février 1998. |
Toegansvoorwaarden : | Conditions d'accès : |
A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : | A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : |
1. Een grondige ervaring bezitten in de kleinveehouderij. | 1. Posséder une expérience approfondie du petit élevage. |
2. Een eigen wetenschappelijke activiteit hebben op het gebied van de | 2. Justifier d'une activité scientifique propre dans le domaine du |
kleinveehouderij. | petit élevage. |
3. Een ondervinding hebben in het beheer en de coördinatie van | 3. Avoir de l'expérience dans la gestion et la coordination des |
onderzoekingsprogramma's met betrekking tot kleinveehouderij. | programmes de recherche concernant le petit élevage. |
4. In staat zijn een onderzoekingsdienst in te richten en te leiden | 4. Etre capable d'organiser et de diriger un service de recherche dont |
waarvan de activiteiten tot de dierenvoeding en veehouderij behoren. | les activités font partie de l'alimentation des animaux et de l'élevage. |
B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een | B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement |
wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : | scientifique de l'Etat doit : |
1. - Hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na | 1. - Soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
verdediging in het openbaar van een verhandeling; | publique d'une dissertation; |
- hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de | - soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de |
Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap | l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle |
waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht | appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à |
dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. | une dissertation de doctorat. |
De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van | Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un |
een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : | établissement scientifique de l'Etat doit : |
1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging | 1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
in het openbaar van een verhandeling. | publique d'une dissertation. |
2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en | 2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits |
politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être |
een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de | d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. |
beoogde betrekking. | |
3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin | |
van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige | 3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 |
prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. | du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de |
De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt | l'obtention du diplôme visé au 1. |
op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad. | Les conditions sont à remplir au premier jour du mois qui suit celui |
De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de | au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. |
verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de | Les candidatures accompagnées d'un curiculum vitae et des pièces |
voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de | justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent |
datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend | être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours |
schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal van het Bestuur | ouvrables à compter de la présente publication, au Directeur général |
voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon | de l'Administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e |
Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. | étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. |
Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk | Des informations, concernant notamment le statut du personnel |
personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig | scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches |
Onderzoek, Gent, Burgemeester van Gansberghelaan 96, te 9820 Merelbeke | agronomiques de Gand, Burgemeester van Gansberghelaan 96, à 9820 |
(tel. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). | Merelbeke (tél. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). |
6) De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven | 6) L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section |
bij de Afdeling « Kwaliteit van vlees en vleeswaren » van het | « Qualité de la viande et des produits à base de viande » du |
Departement « Kwaliteit van dierlijke producten en | Département « Qualité des produits et technologie de la transformation |
transformatietechnologie » bij het Centrum voor Landbouwkundig | des produits animaux » auprès du Centre de Recherches agronomiques de |
Onderzoek, Gent, te Melle. | Gand, à Melle. |
De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk | L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril |
besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het | 1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements |
wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de | scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du |
Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1998. | 4 février 1998. |
Toegangsvoorwaarden : | Conditions d'accès : |
A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : | A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : |
1. Een grondige ervaring bezitten in het domein van de kwaliteit van | 1. Posséder une expérience approfondie dans le domaine de la qualité |
dierlijke producten onder meer van vlees en vleeswaren. | des produits animaux entre autres la viande et la charcuterie. |
2. Een eigen wetenschappelijke activiteit hebben op het gebied van de | 2. Justifier d'une activité scientifique propre dans le domaine de la |
kwaliteit van dierlijke producten onder meer in vlees en vleeswaren. | qualité des produits animaux entre autres la viande et la charcuterie. |
3. Een ondervinding hebben in het beheer en de coördinatie van | 3. Avoir de l'expérience dans la gestion et la coordination des |
onderzoekingsprogramma's met betrekking tot de kwaliteit van dierlijke | programmes de recherche concernant la qualité des produits animaux |
producten onder meer in vlees en vleeswaren. | entre autres la viande et la charcuterie. |
4. In staat zijn een onderzoekingsdienst in te richten en te leiden | 4. Etre capable d'organiser et de diriger un service de recherche dont |
waarvan de activiteiten tot de kwaliteit van dierlijke producten onder | les activités font partie de la qualité des produits animaux entre |
meer van vlees en vleeswaren behoren. | autres la viande et la charcuterie. |
B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een | B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement |
wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : | scientifique de l'Etat doit : |
1. - Hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na | 1. - Soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
verdediging in het openbaar van een verhandeling; | publique d'une dissertation; |
- hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de | - soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de |
Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap | l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle |
waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht | appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à |
dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. | une dissertation de doctorat. |
De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van | Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un |
een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : | établissement scientifique de l'Etat doit : |
1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging | 1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
in het openbaar van een verhandeling. | publique d'une dissertation. |
2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en | 2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits |
politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être |
een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de | d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. |
beoogde betrekking. | |
3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin | |
van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige | 3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 |
prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. | du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de |
De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt | l'obtention du diplôme visé au 1. |
op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad. | Les conditions sont à remplir au premier jour du mois qui suit celui |
De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de | au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. |
verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de | Les candidatures accompagnées d'un curiculum vitae et des pièces |
voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de | justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent |
datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend | être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours |
schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal van het Bestuur | ouvrables à compter de la présente publication, au Directeur général |
voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon | de l'Administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e |
Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. | étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. |
Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk | Des informations, concernant notamment le statut du personnel |
personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig | scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches |
Onderzoek, Gent, Burgemeester van Gansberghelaan 96, te 9820 Merelbeke | agronomiques de Gand, Burgemeester van Gansberghelaan 96, à 9820 |
(tel. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). | Merelbeke (tél. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). |
7) De betrekking van hoofd van een afdeling (trap III) is te begeven | 7) L'emploi de chef de section (degré III) est à conférer à la Section |
bij de Afdeling « Arbeid, bedrijfsgebouwen, dierenwelzijn en | « Travail, constructions rurales, bien-être des animaux et protection |
milieubeveiliging » van het Departement « Mechanisatie, arbeid, | de l'environnement » du Département « Mécanisation, travail, |
gebouwen, dierenwelzijn en milieubeveiliging » bij het Centrum voor | constructions, bien-être des animaux et protection de l'environnement |
Landbouwkundig Onderzoek, Gent, te Merelbeke. | » auprès du Centre de Recherches agronomiques de Gand, à Merelbeke. |
De toegang tot deze betrekking wordt geregeld bij het koninklijk | L'accès à cet emploi est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril |
besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het | 1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements |
wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke inrichtingen van de | scientifiques de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du |
Staat, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 februari 1998. | 4 février 1998. |
Toegangsvoorwaarden : | Conditions d'accès : |
A. Volgende speciale wetenschappelijke geschiktheden bezitten : | A. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales suivantes : |
1. Een grondige ervaring bezitten over arbeid, bedrijfsgebouwen, | 1. Posséder une expérience approfondie du travail, des constructions |
dierenwelzijn en milieubeveiliging. 2. Een eigen wetenschappelijke activiteit hebben op het gebied van de arbeid, bedrijfsgebouwen, dierenwelzijn en milieubeveiliging. 3. Een ondervinding hebben in het beheer en de coördinatie van onderzoekingsprogramma's met betrekking tot arbeid, bedrijfsgebouwen, dierenwelzijn en milieubeveiliging. 4. In staat zijn een onderzoekingsdienst in te richten en te leiden waarvan de activiteiten tot de mechanisatie, arbeid, gebouwen, dierenwelzijn en milieubeveiliging behoren. B. De kandidaat, lid van het wetenschappelijk personeel van een | rurales, du bien-être des animaux et de la protection de l'environnement. 2. Justifier d'une activité scientifique propre dans le domaine du travail, des constructions rurales, du bien-être des animaux et de la protection de l'environnement. 3. Avoir de l'expérience dans la gestion et la coordination des programmes de recherche concernant le travail, les constructions rurales, le bien-être des animaux et la protection de l'environnement. 4. Etre capable d'organiser et de diriger un service de recherche dont les activités font partie de la mécanisation, du travail, des constructions, du bien-être des animaux et de la protection de l'environnement. B. Le candidat membre du personnel scientifique d'un établissement |
wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : | scientifique de l'Etat doit : |
1. - Hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na | 1. - Soit être porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
verdediging in het openbaar van een verhandeling; | publique d'une dissertation; |
- hetzij voor de commissie van een wetenschappelijke inrichting van de | - soit avoir apporté devant le jury d'un établissement scientifique de |
Staat het bewijs geleverd hebben dat hij, in de tak der wetenschap | l'Etat, la justification, dans la discipline scientifique à laquelle |
waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht | appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à |
dat kan vergeleken worden met een doctoraatsverhandeling. | une dissertation de doctorat. |
De kandidaat, die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van | Le candidat qui n'est pas membre du personnel scientifique d'un |
een wetenschappelijke inrichting van de Staat, moet : | établissement scientifique de l'Etat doit : |
1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging | 1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
in het openbaar van een verhandeling. | publique d'une dissertation. |
2. Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en | 2. Etre Belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits |
politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être |
een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de | d'une conduite répondant aux exigences de la fonction. |
beoogde betrekking. | |
3. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit in de zin | |
van artikel 5 van het statuut, van ten minste zes jaar volledige | 3. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 |
prestaties, te rekenen vanaf het bekomen van het diploma bedoeld in 1. | du statut, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de |
De voorwaarden zijn te vervullen de eerste dag van de maand die volgt | l'obtention du diplôme visé au 1. |
op de bekendmaking van het huidig bericht in het Belgisch Staatsblad. | Les conditions sont à remplir au premier jour du mois qui suit celui |
De kandidaturen dienen, samen met een curriculum vitae en de | au cours duquel le présent avis est publié au Moniteur belge. |
verantwoordingstukken waaruit blijkt dat de kandidaat voldoet aan de | Les candidatures accompagnées d'un curiculum vitae et des pièces |
voormelde voorwaarden, binnen vijftien werkdagen te rekenen vanaf de | justifiant que le candidat satisfait aux conditions précitées, doivent |
datum van de huidige publicatie, bij een ter post aangetekend | être adressées, sous pli recommandé à la poste, dans les quinze jours |
schrijven gericht te worden aan de Directeur-generaal van het Bestuur | ouvrables à compter de la présente publication, au Directeur général |
voor Onderzoek en Ontwikkeling (DG 6), WTC III, 20e verdieping, Simon | de l'Administration Recherche et Développement (DG 6), WTC III, 20e |
Bolivarlaan 30, 1000 Brussel. | étage, boulevard Simon Bolivar 30, à 1000 Bruxelles. |
Inlichtingen, onder andere over het statuut van het wetenschappelijk | Des informations, concernant notamment le statut du personnel |
personeel, kunnen bekomen worden bij het Centrum voor Landbouwkundig | scientifique, peuvent être obtenues au Centre de Recherches |
Onderzoek, Gent, Burgemeester van Gansberghelaan 96, te 9820 Merelbeke | agronomiques de Gand, Burgemeester van Gansberghelaan 96, à 9820 |
(tel. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). | Merelbeke (tél. 09/272 02 11, fax 09/272 02 15). |