← Terug naar "Te begeven betrekkingen. - Oproep tot de kandidaten De Minister van Tewerkstelling en Arbeid
deelt hierbij mede dat in de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het departement, één of
meerdere betrekkingen van adjunct-sociaal bemidde Deze betrekkingen
zijn zowel voor vrouwen als voor mannen toegankelijk. De belanghebbende person(...)"
Te begeven betrekkingen. - Oproep tot de kandidaten De Minister van Tewerkstelling en Arbeid deelt hierbij mede dat in de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het departement, één of meerdere betrekkingen van adjunct-sociaal bemidde Deze betrekkingen zijn zowel voor vrouwen als voor mannen toegankelijk. De belanghebbende person(...) | Emplois à conférer. - Appel aux candidats La Ministre de l'Emploi et du Travail fait savoir qu'un ou plusieurs emplois de conciliateur social(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID Te begeven betrekkingen. - Oproep tot de kandidaten De Minister van Tewerkstelling en Arbeid deelt hierbij mede dat in de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het departement, één of meerdere betrekkingen van adjunct-sociaal bemiddelaar te begeven zijn, onder de voorwaarden bepaald bij het koninklijk besluit van 23 juli 1969 tot oprichting van een Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen en tot vaststelling van het statuut van het personeel van deze dienst (Belgisch Staatsblad van 30 juli 1969), | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL Emplois à conférer. - Appel aux candidats La Ministre de l'Emploi et du Travail fait savoir qu'un ou plusieurs emplois de conciliateur social adjoint sont à conférer au Service des relations collectives de travail du département, dans les conditions déterminées par l'arrêté royal du 23 juillet 1969 créant un Service des relations collectives de travail et fixant le statut du personnel de ce service (Moniteur belge du 30 juillet 1969), modifié par les |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 24 september 1971 (Belgisch | arrêtés royaux du 24 septembre 1971 (Moniteur belge du 1er octobre |
Staatsblad van 1 oktober 1971), 19 augustus 1974 (Belgisch Staatsblad | 1971), 19 août 1974 (Moniteur belge du 29 octobre 1974), 31 décembre |
van 29 oktober 1974), 31 december 1975 (Belgisch Staatsblad van 17 | 1975 (Moniteur belge du 17 avril 1976),. 8 mars 1977 (Moniteur belge |
april 1976), 8 maart 1977 (Belgisch Staatsblad van 22 maart 1977), 13 | |
januari 1978 (Belgisch Staatsblad van 28 februari 1978) en 10 januari | du 22 mars 1977), 13 janvier 1978 (Moniteur belge du 28 février 1978) |
1994 (Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994). | et 10 janvier 1994 (Moniteur belge du 31 mars 1994). |
Deze betrekkingen zijn zowel voor vrouwen als voor mannen toegankelijk. | Ces emplois sont accessibles aussi bien aux femmes qu'aux hommes. |
De belanghebbende personen moeten hun kandidatuur richten aan de | Les personnes intéressées doivent adresser leur candidature à la |
Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Belliardstraat, 51, 1040 | Ministre de l'Emploi et du Travail, 51, rue Belliard, 1040 Bruxelles, |
Brussel, op straffe van nietigheid binnen de tien dagen na de | dans les dix jours de la publication du présent avis au Moniteur |
bekendmaking van deze oproep in het Belgisch Staatsblad, waarbij de | belge, sous peine de nullité, le cachet de la poste faisant foi. |
poststempel als bewijs geldt. | |
Om ontvankelijk te zijn, moeten de sollicitaties : | Pour être recevables, les candidatures doivent : |
1° bij een ter post aangetekende brief verzonden worden; | 1° être adressées par lettre recommandée à la poste; |
2° de aanspraken en bekwaamheden vermelden die de kandidaat laat gelden; | 2° indiquer les titres et qualifications que le candidat fait valoir; |
3° van de volgende bescheiden vergezeld gaan : | 3° être accompagnées des documents suivants : |
- een uittreksel uit de geboorteakte; | - un extrait d'acte de naissance; |
- een getuigschrift van nationaliteit; | - un certificat de nationalité; |
- een recent getuigschrift van goed zedelijk gedrag; | - un certificat récent de bonnes conduite, vie et moeurs; |
- een militiegetuigschrift; | - un certificat de milice; |
- een voor eensluidend verklaard afschrift van het diploma. | - une copie certifiée conforme du diplôme. |
De kandidaten die van het vast personeel van het Ministerie van | Les candidats qui font partie du personnel définitif du Ministère de |
Tewerkstelling en Arbeid deel uitmaken hoeven de bovenvermelde | l'Emploi et du Travail sont dispensés de fournir les documents précités. |
bescheiden niet te verstrekken. | Les candidatures seront valables pour les emplois à conférer jusqu'au |
De kandidaturen blijven geldig voor de betrekkingen die tot 30 juni | 30 juin 1999. |
1999 te begeven zijn. | |
De kandidaturen ingediend n.a.v. de oproep verschenen in het Belgisch | Les candidatures introduites suite à l'avis paru dans le Moniteur |
staatsblad van 22 januari 1999, blijven geldig in het kader van deze | belge du 22 janvier 1999, restent valables dans le cadre de ce nouvel |
nieuw oproep. | appel. |