← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg
te Luik : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Veurne : 1; - substituut-procureur
des Konings, gespecialiseerd in fiskale aangeleg - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel : 1. De
kandidaturen voor e(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Veurne : 1; - substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiskale aangeleg - rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel : 1. De kandidaturen voor e(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - vice-président au tribunal de première instance de Liège : 1; - juge au tribunal de première instance de Furnes : 1; - substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près le tribunal d - juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles : 1. Les candidatures à une nomination d(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1; | - vice-président au tribunal de première instance de Liège : 1; |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Veurne : 1; | - juge au tribunal de première instance de Furnes : 1; |
- substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiskale | - substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près |
aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1; | le tribunal de première instance de Bruxelles : 1; |
- rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel : | - juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles : 1. |
1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. | |
- griffier bij het vredegerecht van het kanton Menen : 1, vanaf 1 | - greffier à la justice de paix du canton de Menin : 1, à partir du |
februari 2000; | 1er février 2000; |
- beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank | - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
van eerste aanleg te Antwerpen : 1. | instance d'Anvers : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |