← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen
: 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1. Met toepassing van artikel
100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze rechter ge Dit vacante ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat die
titels of verdiensten voo(...)"
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1. Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze rechter ge Dit vacante ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat die titels of verdiensten voo(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de première instance de Malines : 1; - juge au tribunal de première instance de Gand : 1. En application de l'article 100 du Code judiciaire ce juge sera nommé simultanément au tribuna Le poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui justifie, par ses titres ou son exp(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
| - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen : 1; | - juge au tribunal de première instance de Malines : 1; |
| - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1. | - juge au tribunal de première instance de Gand : 1. |
| Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze | En application de l'article 100 du Code judiciaire ce juge sera nommé |
| rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge. | simultanément au tribunal de première instance de Bruges. |
| Dit vacante ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat | Le poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui |
| die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis | justifie, par ses titres ou son expérience, d'une connaissance |
| in fiscale zaken blijkt. | spécialisée en matière fiscale. |
| Deze plaats vervangt een van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 9 april 1999; | Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 9 avril 1999; |
| - toegevoegde substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van | - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la |
| het hof van beroep te Brussel : 1; | cour d'appel de Bruxelles : 1; |
| - substituut procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
| te Dendermonde : 2. | de Termonde : 2. |
| Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 15 juin |
| van 15 juni 1999 en 5 oktober 1999. | 1999 et 5 octobre 1999. |
| De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
| van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
| Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
| een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
| Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |