← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen
: 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1. Met toepassing van artikel
100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze rechter ge Dit vacante ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat die
titels of verdiensten voo(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1. Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze rechter ge Dit vacante ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat die titels of verdiensten voo(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de première instance de Malines : 1; - juge au tribunal de première instance de Gand : 1. En application de l'article 100 du Code judiciaire ce juge sera nommé simultanément au tribuna Le poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui justifie, par ses titres ou son exp(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen : 1; | - juge au tribunal de première instance de Malines : 1; |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1. | - juge au tribunal de première instance de Gand : 1. |
Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze | En application de l'article 100 du Code judiciaire ce juge sera nommé |
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge. | simultanément au tribunal de première instance de Bruges. |
Dit vacante ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat | Le poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui |
die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis | justifie, par ses titres ou son expérience, d'une connaissance |
in fiscale zaken blijkt. | spécialisée en matière fiscale. |
Deze plaats vervangt een van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 9 april 1999; | Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 9 avril 1999; |
- toegevoegde substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van | - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la |
het hof van beroep te Brussel : 1; | cour d'appel de Bruxelles : 1; |
- substituut procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Dendermonde : 2. | de Termonde : 2. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 15 juin |
van 15 juni 1999 en 5 oktober 1999. | 1999 et 5 octobre 1999. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |