← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank
van eerste aanleg te Dendermonde : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch
Staatsblad van 20 mei 1999; - substituut-procureur Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van
15 juni 1999; - plaatsver(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 mei 1999; - substituut-procureur Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 juni 1999; - plaatsver(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Termonde : 1. Cette place remplace elle publiée au Moniteur belge du 20 mai 1999; - substitut du procureur du Roi près le tribuna Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 juin 1999; - juge suppléant au tribu(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Dendermonde : 1. | de Termonde : 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 mei 1999; | Cette place remplace elle publiée au Moniteur belge du 20 mai 1999; |
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Veurne : 1. | de Furnes : 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 juni 1999; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 juin 1999; |
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | - juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles : 1. |
Brussel : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. |