← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep
te Antwerpen waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Antwerpen : 1. De kandidaturen
voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten Voor elke
kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. - gerechtssdeurwaarder(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Antwerpen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. - gerechtssdeurwaarder(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers dont la présentation incombe au conseil provincial d'Anvers : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. - huissier de justice dans l'arr(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Antwerpen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers dont la présentation incombe au conseil provincial d'Anvers : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
- gerechtssdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement | - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de |
Marche-en-Famenne : 1 (vanaf 31 december 1999). | Marche-en-Famenne : 1 (à partir du 31 décembre 1999). |
De kandidaat voor een ambt tot gerechtsdeurwaarder richt zijn aanvraag | Le candidat à une place d'huisser de justice adresse sa requête par |
bij een ter post aangetekende brief tot de heer Minister van Justitie, | lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, |
Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel en tot de | 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles et au président |
voorzitter van de Nationale Kamer van de gerechtsdeurwaarders en zendt | de la Chambre nationale des huissiers de justice et également par |
eveneens aangetekend een afschrift ervan samen met zijn dossier, | recommandé une copie de celle-ci, ainsi que son dossier comprenant des |
bevattende de documenten die staven dat hij voldoet aan de voorwaarden | documents prouvant qu'il remplit les conditions prévues à l'article |
gesteld in artikel 510 van het Gerechtelijk Wetboek, aan de | 510 du Code judiciaire, au syndic-président du conseil de la chambre |
syndicus-voorzitter van de arrondissementskamer waar hij solliciteert, | d'arrondissement dans lequel il demande sa nomination, dans un délai |
binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
gericht. |