← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton
Sint-Truiden : 1, vanaf 1 september 1999; - opsteller bij de griffie van de rechtbank van
koophandel te Ieper en Veurne : 1, vanaf 1 oktober 1999. De kandidaturen voor een benoeming
in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Sint-Truiden : 1, vanaf 1 september 1999; - opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Ieper en Veurne : 1, vanaf 1 oktober 1999. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de Saint-Trond : 1, à partir du 1 er septembre 1999; - rédacteur au greffe du tribunal de commerce d'Ypres et Furnes : 1, à partir du 1 er |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - hoofdgriffier van het vredegerecht van het kanton Sint-Truiden : 1, vanaf 1 september 1999; - opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Ieper en Veurne : 1, vanaf 1 oktober 1999. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier en chef de la justice de paix du canton de Saint-Trond : 1, à partir du 1er septembre 1999; - rédacteur au greffe du tribunal de commerce d'Ypres et Furnes : 1, à partir du 1er octobre 1999; Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, |
Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden | 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |