← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Raadsheer in het hof van beroep te Luik, waarvan
de voordracht toekomt aan de provincieraad van Luik : 1 . De kandidaturen
voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij (...) -
opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel : 1 (*); - beambte bi(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Raadsheer in het hof van beroep te Luik, waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Luik : 1 . De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij (...) - opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel : 1 (*); - beambte bi(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes Conseiller à la cour d'appel de Liège, dont la présentation incombe au conseil provincial de Liège : 1 . Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire d(...) - rédacteur au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles : 1 (*); - employé au parquet de(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Raadsheer in het hof van beroep te Luik, waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Luik : 1 (vanaf 1 november 1999). De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan « De heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie - | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Conseiller à la cour d'appel de Liège, dont la présentation incombe au conseil provincial de Liège : 1 (à partir du 1er novembre 1999). Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à « M. le Ministre de la Justice, Direction Générale de l'Organisation judiciaire - Service du |
Dienst Personeelszaken - 3/P/R.O.I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel », | Personnel - 3/P/O.J.I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », |
binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek); | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire); |
- opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel : 1 (*); | - rédacteur au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles : 1 (*); |
- beambte bij het parket van de arbeidsauditeur te Luik : 1. | - employé au parquet de l'auditeur du travail de Liège : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, |
van Justitie, Directoraat Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, |
Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |