← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen
: 1; - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 1
; - plaatsvervangend r(...) De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend
schr(...)"
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen : 1; - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 1 ; - plaatsvervangend r(...) De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de première instance de Malines : 1; - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi : 1 ; - juge suppléant à la jus(...) Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
| - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen : 1; | - juge au tribunal de première instance de Malines : 1; |
| - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
| te Charleroi : 1 (vanaf 15 september 1999); | de Charleroi : 1 (à partir du 15 septembre 1999); |
| - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Tubeke : | - juge suppléant à la justice de paix du canton de Tubize : 1. |
| 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
| van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
| Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
| een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
| Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
| Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; |
| worden gericht; | |
| - beambte bij de griffie : | - employé au greffe : |
| - van de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1; | - du tribunal de première instance de Liège : 1; |
| - van de rechtbank van koophandel te Mechelen : 1. | - du tribunal de commerce de Malines : 1. |
| De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
| van Justitie, Directoraat-generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
| Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
| een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
| Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
| De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
| zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les |
| hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
| voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |