← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het
hof van beroep te Brussel : 2. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
van 20 november 1998 en 9 februari 1999. De e - de rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 1; - de rechtbank van eerste
aanleg te Nijvel : 1."
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : 2. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 november 1998 en 9 februari 1999. De e - de rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 1; - de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel : 1. | Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : 2. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 20 novembre 1998 et 9 février 1999. La première désignation de ces j - le tribunal de première instance de Louvain : 1; - le tribunal de première instance de Nivelle(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : 2. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 november 1998 en 9 februari 1999. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechters zal zijn : - de rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 1; | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : 2. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 20 novembre 1998 et 9 février 1999. La première désignation de ces juges de complément sera : - le tribunal de première instance de Louvain : 1; |
- de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel : 1. | - le tribunal de première instance de Nivelles : 1. |
De vacante ambten zullen bij voorrang worden toegewezen aan kandidaten | Les postes vacants seront attribués prioritairement à des candidats |
die titels of verdiensten voorleggen waaruit een gespecialiseerde | qui justifient, par leurs titres ou leur expérience, d'une |
kennis in fiscale zaken blijkt; | connaissance spécialisée en matière fiscale; |
- ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te Antwerpen : 1 (vanaf 4 | - vice-président au trubunal du travail d'Anvers : 1, à partir du 4 |
december 1999); | décembre 1999); |
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het zesde kanton | - juge suppléant à la justice de paix du sixième canton de Bruxelles : |
Brussel : 1. | 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; |
worden gericht; | |
- beambte bij de griffie : | - employé au greffe : |
- van de rechtbank van eerste aanleg te Verviers : 1, vanaf 1 december | - du tribunal de première instance de Verviers : 1, à partir du 1er |
1999; | décembre 1999; |
- van de rechtbank van koophandel te Doornik : 1; | - du tribunal de commerce de Tournai : 1; |
- adjunct-secretaris bij het parket van het hof van beroep te Brussel | - secrétaire adjoint au parquet de la cour d'appel de Bruxelles : 1, à |
: 1, vanaf 20 juni 1999. | partir du 20 juin 1999. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
Directoraal-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een | Personnel, 3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux, et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |