← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep
te Luik : 1; - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg :
- te Luik : 1; - te Dinant : 1; - plaatsverv - van het kanton Grâce-Hollogne : 1; - van het eerste kanton Verviers : 1;
- van het t(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik : 1; - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg : - te Luik : 1; - te Dinant : 1; - plaatsverv - van het kanton Grâce-Hollogne : 1; - van het eerste kanton Verviers : 1; - van het t(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège : 1; - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance : - de Liège : 1; - de Dinant : 1; - juge suppléant - du canton de Grâce-Hollogne : 1; - du premier canton de Verviers : 1; - du second c(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik : 1; | - substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège : 1; |
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
: | : |
- te Luik : 1; | - de Liège : 1; |
- te Dinant : 1; | - de Dinant : 1; |
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht : | - juge suppléant à la justice de paix : |
- van het kanton Grâce-Hollogne : 1; | - du canton de Grâce-Hollogne : 1; |
- van het eerste kanton Verviers : 1; | - du premier canton de Verviers : 1; |
- van het tweede kanton Verviers : 1. | - du second canton de Verviers : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; |
worden gericht; |
|
- griffier bij het vredegerecht van het kanton Sint-Kwintens-Lennik : 1; | - greffier à la justice de paix du canton de Sint-Kwintens-Lennik : 1; |
- beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Mechelen | - employé au greffe de la justice de paix du canton de Malines : 1; |
: 1; - administratief agent bij de griffie van de rechtbank van eerste | - agent administratif au greffe du tribunal de première instance de |
aanleg te Mechelen : 1 (*); | Malines : 1 (*); |
- secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1; | première instance de Bruxelles : 1; |
- adjunct-secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Brussel | - secrétaire adjoint au parquet de l'auditeur du travail de Bruxelles |
: 1; | : 1; |
- opsteller bij het parket : | - rédacteur au parquet : |
- van het hof van beroep te Gent : 1; | - de la cour d'appel de Gand : 1; |
- van het arbeidshof te Brussel : 1; | - de la cour du travail de Bruxelles : 1; |
- beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank | - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
van eerste aanleg te Leuven : 1. | instance de Louvain : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen | Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
(*) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van | (*) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de |
telefoniste of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad | téléphoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au |
van administratief agent, voor zover zij slaagden in het examen | grade d'agent administratif, pour autant qu'ils aient réussi l'examen |
georganiseerd in het gerechtsgebied van het hof van beroep waar zij | organisé dans le ressort de la cour d'appel où ils postulent (article |
zich kandidaat stellen (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 | 24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996). |
maart 1996). |