← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van
het kanton Ukkel : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van
29 september 1998; - plaatsvervangend rechter in h De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend
schr(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Ukkel : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 september 1998; - plaatsvervangend rechter in h De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge suppléant à la justice de paix du canton d'Uccle : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 septembre 1998; - juge suppléant à la justice de paix du canton d'Overijse : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Ukkel : | - juge suppléant à la justice de paix du canton d'Uccle : 1. |
1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 september 1998; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 septembre |
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Overijse | 1998; - juge suppléant à la justice de paix du canton d'Overijse : 1. |
: 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. |