← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep
te Luik : 1; - ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Veurne : 1 ; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg(...) - substituut-procureur
des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te : - Antwerpen : 1;"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik : 1; - ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Veurne : 1 ; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg(...) - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te : - Antwerpen : 1; | Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège : 1; - vice-président au tribunal de première instance de Furnes : 1 ; - juge au tribunal de première instance de Te(...) - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance : - d'Anvers : 1; - d(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik : 1; | - substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège : 1; |
- ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Veurne : 1 | - vice-président au tribunal de première instance de Furnes : 1 (à |
(vanaf 5 mei 1999); | partir du 5 mai 1999); |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 2; | - juge au tribunal de première instance de Termonde : 2; |
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te : | : |
- Antwerpen : 1; | - d'Anvers : 1; |
- Dendermonde : 1; | - de Termonde : 1; |
- Oudenaarde : 1; | - d'Audenarde : 1; |
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te : | - juge suppléant au tribunal de commerce : |
- Turnhout : 1; | - de Turnhout : 1; |
- Doornik : 1; | - de Tournai : 1; |
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht : | - juge suppléant à la justice de paix : |
- van het kanton Bilzen : 1; | - du canton de Bilzen : 1; |
- van het kanton Herne : 1; | - du canton de Herne : 1; |
- van het kanton Sint-Pieters-Woluwe : 1; | - du canton de Woluwe-Saint-Pierre : 1; |
- van het eerste kanton Leuven : 1; | - du premier canton de Louvain : 1; |
- van het tweede kanton Doornik : 1. | - du second canton de Tournai : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. | |
- adjunct-griffier : | - greffier adjoint : |
- bij de rechtbank van koophandel te : | - au tribunal de commerce de : |
- Brussel : 1 (*) | - Bruxelles : 1 (*) |
- Verviers en te Eupen : 1 (**) | - Verviers et d'Eupen : 1 (**); |
- bij het vredegerecht van het kanton Westerlo : 1; | - à la justice de paix du canton de Westerlo : 1; |
- bij de politierechtbank te Verviers : 1 : | - au tribunal de police de Verviers : 1; |
- opsteller bij de griffie van de politierechtbank te Leuven : 1; | - rédacteur au greffe du tribunal de police de Louvain : 1; |
- adjunct-secretaris bij het parket : | - secrétaire adjoint au parquet : |
- van het arbeidshof te Gent : 1; | - de la cour du travail de Gand : 1; |
- van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | - du procureur du Roi près le tribunal de première instance de |
Brussel : 1; | Bruxelles : 1; |
- beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank | - employé au parquet du procuteur du Roi près le tribunal de première |
van eerste aanleg te Namen : 1. | instance de Namur : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, |
Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken | Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel |
3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen | 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
een termijn van één maand na de bekandmaking van de vacature in het | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54 bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |
(**) De kennis van het Duits en van het Frans is vereist van de | (**) La connaissance de la langue allemande et de la langue française |
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
aangeduid zijn met twee sterretjes (**), overeenkomstig de bepalingen | juridictions marquées de deux astérisques (**), conformément aux |
van de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
gebruik der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |