← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Plaatsen gepubliceerd ingevolge de hervorming van
de beslechting van de fiscale geschillen en van de rechterlijke inrichting in fiscale zaken : rechter in de rechtban(...) - te Antwerpen
: 6. Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zullen deze rec(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Plaatsen gepubliceerd ingevolge de hervorming van de beslechting van de fiscale geschillen en van de rechterlijke inrichting in fiscale zaken : rechter in de rechtban(...) - te Antwerpen : 6. Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zullen deze rec(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes Places publiées suite à la réforme du contentieux en matière fiscale et de l'organisation judiciaire en cette matière : juge au tribunal de première instance : - d'Anvers (...) En application de l'article 100 du Code judiciaire ces juges seront nommés simultanément au tribuna(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
Plaatsen gepubliceerd ingevolge de hervorming van de beslechting van | |
de fiscale geschillen en van de rechterlijke inrichting in fiscale | Places publiées suite à la réforme du contentieux en matière fiscale |
zaken (wetten van 15 en 23 maart 1999) : | et de l'organisation judiciaire en cette matière (lois des 15 et 23 |
rechter in de rechtbank van eerste aanleg : | mars 1999) : juge au tribunal de première instance : |
- te Antwerpen : 6. | - d'Anvers : 6. |
Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zullen | En application de l'article 100 du Code judiciaire ces juges seront |
deze rechters gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste | nommés simultanément au tribunal de première instance de Hasselt; |
aanleg te Hasselt; | |
- te Brussel : 9; | - de Bruxelles : 9; |
- te Gent : 4. | - de Gand : 4. |
Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zullen | En application de l'article 100 du Code judiciaire ces juges seront |
deze rechters gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste | nommés simultanément au tribunal de première instance de Bruges; |
aanleg te Brugge; | |
- te Luik : 5. | - de Liège : 5. |
Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zullen | En application de l'article 100 du Code judiciaire ces juges seront |
deze rechters gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste | nommés simultanément au tribunaux de première instance d'Arlon et de |
aanleg te Aarlen en te Namen; | Namur; |
- te Bergen : 3. | - de Mons : 3. |
De vacante ambten zullen bij voorrang worden toegewezen aan kandidaten | Les postes vacants seront attribués prioritairement à des candidats |
die titels of verdiensten voorleggen waaruit een gespecialiseerde | qui justifient, par leurs titres ou leur expérience, d'une |
kennis in fiscale zaken blijkt; | connaissance spécialisée en matière fiscale; |
griffier bij de rechtbank van eerste aanleg : | greffier au tribunal de première instance : |
- te Antwerpen : 3; | - d'Anvers : 3; |
- te Brussel : 4; | - de Bruxelles : 4; |
- te Gent : 2; | - de Gand : 2; |
- te Luik : 3; | - de Liège : 3; |
- te Bergen : 2. | - de Mons : 2. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I., wat de plaatsen van rechter betreft en | Personnel, 3/P/O.J. I., en ce qui concerne les places de juge et |
3/P/R.O. II, wat de plaatsen van griffier betreft, Waterloolaan 115, | 3/P/O.J. II, en ce qui concerne les places de greffier, boulevard de |
1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van | Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la |
de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het | publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code |
Gerechtelijk Wetboek). | judiciaire). |
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
- De bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 16 oktober 1998, | - La publication au Moniteur belge du 16 octobre 1998, page 34456, du |
bladzijde 34456, van het aantal vacante plaatsen van gerechtelijk | nombre des places vacantes de stagiaire judiciaire pour l'année |
stagiair voor het gerechtelijk jaar 1999-2000, dient als nietig beschouwd te worden. | judiciaire 1999-2000, doit être considérée comme nulle et non avenue. |
- Het aantal vacante plaatsen van gerechtelijk stagiair voor het | - Le nombre des places vacantes de stagiaire judiciaire, pour l'année |
gerechtelijk jaar 1999-2000 is vastgesteld bij koninklijk besluit van | |
25 maart 1999, gepubliceerd in dit Belgisch Staatsblad, bladzijde... | judiciaire 1999-2000, est déterminé par arrêté royal du 25 mars 1999, |
publié dans le présent Moniteur belge, page... | |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. |