← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - kamervoorzitter in het arbeidshof te Antwerpen
: 1 ; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste
kanton Schaarbeek : 1. Deze plaats vervangt deze gepubli(...) De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een
ter post aangetekend schr(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - kamervoorzitter in het arbeidshof te Antwerpen : 1 ; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Schaarbeek : 1. Deze plaats vervangt deze gepubli(...) De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - président de chambre à la cour du travail d'Anvers : 1 ; - juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Schaerbeek : 1. Cette place remplace celle publiée au M(...) Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomm(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - kamervoorzitter in het arbeidshof te Antwerpen : 1 (vanaf 2 oktober 1999); - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Schaarbeek : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - président de chambre à la cour du travail d'Anvers : 1 (à partir du 2 octobre 1999); - juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Schaerbeek : 1. |
29 september 1998. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 septembre |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | 1998. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. |