← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbank te Charleroi
: 1; - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van
eerste aanleg te Luik : 1; - opsteller bij het - arbeider bij het parket van de procureur des Konings
bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik (...)"
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbank te Charleroi : 1; - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1; - opsteller bij het - arbeider bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik (...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint au tribunal du travail de Charleroi : 1; - greffier adjoint au tribunal du travail du Roi près le tribunal de première instance de Liège : 1; - rédacteur au parquet du procureur du - ouvrier au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Liège : 1 (*). |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
| - adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbank te Charleroi : 1; | - greffier adjoint au tribunal du travail de Charleroi : 1; |
| - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij | - greffier adjoint au tribunal du travail du Roi près le tribunal de |
| de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1; | première instance de Liège : 1; |
| - opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de | - rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
| rechtbank van eerste aanleg te Luik : 2; | première instance de Liège : 2; |
| - arbeider bij het parket van de procureur des Konings bij de | - ouvrier au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
| rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1 (*). | instance de Liège : 1 (*). |
| De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, |
| Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, |
| 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen | 3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
| een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
| Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
| De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
| zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministère de la Justice, pour les |
| hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
| voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
| (*) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graad van | (*) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de manoeuvre |
| hulparbeider behouden hun aanspraken op benoeming in de graad van | conservent leurs titres à la nomination au grade d'ouvrier, pour |
| arbeider, voor zover zij slaagden in het examen georganiseerd in het | autant qu'ils aient réussi l'examen organisé dans le ressort de la |
| gerechtsgebied van het hof van beroep waar zij zich kandidaat stellen | |
| (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996). | cour d'appel où ils postulent (article 24 de l'arrêté royal du 19 mars |
| 1996). | |