← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het
hof van beroep te Brussel : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal de rechtbank
van eerste aanleg te Brussel zijn; - rechter Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze rechter gelijktijdig benoemd
w(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal de rechtbank van eerste aanleg te Brussel zijn; - rechter Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze rechter gelijktijdig benoemd w(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : 1. La première désignation de ce juge de complément sera le tribunal de première instance de Bruxelles; - juge au tribunal de co En application de l'article 100 du Code judiciaire ce juge sera nommé simultanément aux tribunaux d(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal de rechtbank van eerste aanleg te Brussel zijn; - rechter in de rechtbank van koophandel te Mechelen : 1. | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : 1. La première désignation de ce juge de complément sera le tribunal de première instance de Bruxelles; - juge au tribunal de commerce de Malines : 1. |
Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze | En application de l'article 100 du Code judiciaire ce juge sera nommé |
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van koophandel | simultanément aux tribunaux de commerce d'Anvers et de Turnhout. |
te Antwerpen en te Turnhout. | |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 augustus 1998; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 25 août 1998; |
- rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Nijvel : | - juge consulaire au tribunal de commerce de Nivelles : 1. |
1. Deze plaats vervangt één van de twee plaatsen gepubliceerd in het | Cette place remplace une des deux places publiées au Moniteur belge du |
Belgisch Staatsblad van 23 december 1998; | 23 décembre 1998; |
- plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Nijvel : 1. | - juge suppléant au tribunal de police de Nivelles : 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 september 1998. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 septembre 1998. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, |
van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, |
Personeelszaken, 3/P/P.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre sépareé doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. |