← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de politierechtbank te Luik : 1 ; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Sint-Kwintens-Lennik
: 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rec(...) Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; - griffier
bij de rec(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de politierechtbank te Luik : 1 ; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Sint-Kwintens-Lennik : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rec(...) Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; - griffier bij de rec(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de police de Liège : 1 ; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Sint-Kwintens-Lennik : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ord(...) Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; - greffier au tribunal de premièr(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- rechter in de politierechtbank te Luik : 1 (vanaf 1 mei 1999); | - juge au tribunal de police de Liège : 1 (à partir du 1er mai 1999); |
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton | - juge suppléant à la justice de paix du canton de |
Sint-Kwintens-Lennik : 1. | Sint-Kwintens-Lennik : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; |
- griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 1; | - greffier au tribunal de première instance de Louvain : 1; |
- griffier bij de rechtbank van koophandel te Brussel : 1 (*); | - greffier au tribunal de commerce de Bruxelles : 1 (*); |
- secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1; | première instance de Mons : 1; |
- administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij | - agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal |
de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1 (**). | de première instance de Gand : 1 (**). |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden | Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'une astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |
(**) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van | (**) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de |
telefoniste of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad | téléfoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au |
van administratief agent voor zover zij slaagden in het examen | grade d'agent administratif pour autant qu'ils aient réussi l'examen |
georganiseerd in het gerechtsgebied van het hof van beroep waar zij | organisé dans le ressort de la cour d'appel où ils postulent (article |
zich kandidaat stellen (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 | 24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996). |
maart 1996). |