← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de politierechtbank te Luik : 1 ; - toegevoegde substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof
van beroep te Brussel : 1. Deze plaats vervangt dez(...) - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
te Mechelen : 1. Deze plaa(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de politierechtbank te Luik : 1 ; - toegevoegde substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : 1. Deze plaats vervangt dez(...) - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen : 1. Deze plaa(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de police de Liège : 1 ; - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : 1. Cette place remplace celle publ(...) - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Malines : 1. Cette pla(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- rechter in de politierechtbank te Luik : 1 (vanaf 19 juli 1999); | - juge au tribunal de police de Liège : 1 (à partir du 19 juillet |
- toegevoegde substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van | 1999); - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la |
het hof van beroep te Brussel : 1. | cour d'appel de Bruxelles : 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 augustus 1998; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 21 août 1998; |
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Mechelen : 1. | de Malines : 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 april 1998; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 25 avril 1998; |
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht : | - juge suppléant à la justice de paix : |
- van het tweede kanton Charleroi : 1. | - du second canton de Charleroi : 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 1 mei 1998; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 1er mai 1998; |
- van het kanton Seneffe : 1. | - du canton de Seneffe : 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 augustus 1998. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 21 août 1998. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidaat dient een afzonderlijk schrijven te worden | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
gericht. |