← Terug naar "Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel Vacature. - Oproep tot de kandidaten De
Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bevoegd voor Verkeer, deelt mee dat een functie van
ombudsman, waarvan sprake in artikel 3 van he De functie is toegankelijk voor kandidaten
van beide geslachten. De kandidaten voor deze functie(...)"
Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel Vacature. - Oproep tot de kandidaten De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bevoegd voor Verkeer, deelt mee dat een functie van ombudsman, waarvan sprake in artikel 3 van he De functie is toegankelijk voor kandidaten van beide geslachten. De kandidaten voor deze functie(...) | Société des Transports intercommunaux de Bruxelles Vacance d'emploi. - Appel aux candidats Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale ayant les communications dans ses attributions, communique que l'emploi de médiateur, dont question à l' L'emploi est accessible aux candidats des deux sexes. Les candidats à ce poste doivent remplir l(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel | Société des Transports intercommunaux de Bruxelles |
Vacature. - Oproep tot de kandidaten | Vacance d'emploi. - Appel aux candidats |
De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bevoegd voor | Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale ayant les |
Verkeer, deelt mee dat een functie van ombudsman, waarvan sprake in | communications dans ses attributions, communique que l'emploi de |
artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve | médiateur, dont question à l'article 3 de l'arrêté de l'Exécutif de la |
van 30 mei 1991 (Belgisch Staatsblad van 11 juli 1991) betreffende de | Région de Bruxelles-Capitale du 30 mai 1991 (Moniteur belge du 11 |
ombudsdienst opgericht bij de Maatschappij voor het Intercommunaal | juillet 1991), relatif au service de médiation créé auprès de la |
Vervoer te Brussel, vacant is. | Société des Transports intercommunaux de Bruxelles est vacant. |
De functie is toegankelijk voor kandidaten van beide geslachten. | L'emploi est accessible aux candidats des deux sexes. |
De kandidaten voor deze functie moeten voldoen aan de voorwaarden | Les candidats à ce poste doivent remplir les conditions prévues à |
voorzien in artikel 5 van bovengenoemd besluit van de Executieve, | l'article 5 de l'arrêté de l'Exécutif précité, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 octobre 1994 |
van 20 oktober 1994 (Belgisch Staatsblad van 11 november 1994). | (Moniteur belge du 11 novembre 1994). |
De kandidaturen moeten worden ingediend binnen de twintig dagen die | Les actes de candidatures doivent être introduits dans les vingt jours |
volgen op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad, | de la publication du présent avis au Moniteur belge, par lettre |
bij ter post aangetekend schrijven, gericht aan de heer Minister van | recommandée à la poste, adressée à M. le Ministre de la Région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met Openbare Werken, Verkeer | Bruxelles-Capitale chargé des Travaux publics, des Communications et |
en Stedenbouw, Regentlaan 21-23 (2e verdieping), te 1000 Brussel. | de l'Urbanisme, boulevard du Régent 21-23 (2e étage), à 1000 |
Hieraan moeten de volgende documenten worden toegevoegd : | Bruxelles, et accompagnée des documents suivants : |
Model van kandidatuur : | Modèle d'acte de candidature : |
1. Naam en voornaam | 1. Nom et prénom. |
2. Geboorteplaats en -datum. | 2. Lieu et date de naissance. |
3. Adres. | 3. Adresse. |
4. Nationaliteit. 5. Diploma's. 6. Beroepservaring waarop de kandidaat kan bogen. 7. Bijzondere bekwaamheden op het vlak van de problematiek van het openbaar vervoer. 8. Talenkennis. 9. Verklaring op erewoord : « Ik verklaar op mijn erewoord niet deel uit te maken van het personeel noch van de beheersorganen van de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel noch van een andere openbare vervoermaatschappij. » Datum en handtekening Bij te voegen documenten : 1. Voor eensluidend verklaard afschrift van het diploma dat vereist is voor de functie. 2. Documenten of getuigschrift dat het bewijs levert van de nuttige ervaring. 3. Uittreksel uit het geboorteregister. 4. Bewijs van goed gedrag en zeden dat minder dan drie maanden oud is. | 4. Nationalité. 5. Diplômes. 6. Description de l'expérience professionnelle dont le candidat peut se prévaloir. 7. Compétence particulière sur la problématique des transports en commun. 8. Connaissances linguistiques. 9. Déclaration sur l'honneur : « Je déclare sur l'honneur de ne pas faire partie du personnel, ni des organes de gestion de la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles ou d'une société de transport en commun. » Date et signature Documents à joindre : 1. Copie certifiée conforme du diplôme requis pour la fonction. 2. Document ou certificat attestant de l'expérience utile. 3. Extrait d'acte de naissance. 4. Certificat de bonnes vie et moeurs de moins de trois mois. |
5. Woonplaatsattest. | 5. Certificat de domiciliation. |