← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier : - bij de politierechtbank
te Leuven : 1; - bij het vredegerecht van het vierde kanton Brussel : 1 ; -
opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te N(...) - beambte :
- bij de griffie : - van de vredegerechten van het tweede kanton Gent en van(...)"
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier : - bij de politierechtbank te Leuven : 1; - bij het vredegerecht van het vierde kanton Brussel : 1 ; - opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te N(...) - beambte : - bij de griffie : - van de vredegerechten van het tweede kanton Gent en van(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier-adjoint : - au tribunal de police de Louvain : 1; - à la justice de paix du quatrième canton de Bruxelles : 1 ; - rédacteur au greffe du tribunal de commerce de Namur : 1; - e(...) - au greffe : - des justices de paix du deuxièma canton de Gand et du canton de Zomergem : 1(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
| - adjunct-griffier : | - greffier-adjoint : |
| - bij de politierechtbank te Leuven : 1; | - au tribunal de police de Louvain : 1; |
| - bij het vredegerecht van het vierde kanton Brussel : 1 (*); | - à la justice de paix du quatrième canton de Bruxelles : 1 (*); |
| - opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Namen : 1; | - rédacteur au greffe du tribunal de commerce de Namur : 1; |
| - beambte : | - employé : |
| - bij de griffie : | - au greffe : |
| - van de vredegerechten van het tweede kanton Gent en van het kanton | - des justices de paix du deuxièma canton de Gand et du canton de |
| Zomergem : 1; | Zomergem : 1; |
| - van het vredegerecht van het kanton Roeselare : 1; | - de la justice de paix du canton de Roulers : 1; |
| - bij het parket : | - au parquet : |
| - van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | - du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Tongres |
| Tongeren : 1; | : 1; |
| - van de arbeidsauditeur te Doornik : 1. | - de l'auditeur du travail de Tournai : 1. |
| De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
| van Justitie, Directoraat-generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
| Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
| een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
| Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
| De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
| zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les |
| hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
| voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
| De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
| kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
| aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
| de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
| der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |