← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te
Tongeren : 1, vanaf 1 maart 1999; - adjunct-griffier bij het hof van beroep te Luik : 1; -
opsteller : - bij de griffie van de rechtbank van
- bij het parket : - van het hof van beroep te Luik : 1; - van het arbeidshof
te Bru(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1, vanaf 1 maart 1999; - adjunct-griffier bij het hof van beroep te Luik : 1; - opsteller : - bij de griffie van de rechtbank van - bij het parket : - van het hof van beroep te Luik : 1; - van het arbeidshof te Bru(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier au tribunal de première instance de Tongres : 1, à partir du 1er mars 1999; - greffier adjoint à la cour d'appel de Liège : 1; - rédacteur : - au greffe du tribunal de première instanc - au parquet : - de la cour d'appel de Liège : 1; - de la cour du travail de Bruxelle(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1, vanaf 1 | - greffier au tribunal de première instance de Tongres : 1, à partir |
maart 1999; | du 1er mars 1999; |
- adjunct-griffier bij het hof van beroep te Luik : 1; | - greffier adjoint à la cour d'appel de Liège : 1; |
- opsteller : | - rédacteur : |
- bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1; | - au greffe du tribunal de première instance de Tongres : 1; |
- bij het parket : | - au parquet : |
- van het hof van beroep te Luik : 1; | - de la cour d'appel de Liège : 1; |
- van het arbeidshof te Brussel : 1; | - de la cour du travail de Bruxelles : 1; |
- administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij | - agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal |
de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 1 (*). | de première instance de Charleroi : 1 (*). |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
(*) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van | (*) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de |
telefoniste of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad | téléphoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au |
van administratief agent, voor zover zij slaagden in het examen | grade d'agent administratif, pour autant qu'ils aient réussi l'examen |
georganiseerd in het gerechtsgebied van het hof van beroep waar zij | organisé dans le ressort de la cour d'appel où ils postulent (article |
zich kandidaat stellen (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 | 24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996). |
maart 1996). |