Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekking - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Marche-en-Famenne : 1. De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn aanvraag bij een ter post aangetekende brief tot de heer Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. "
Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekking - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Marche-en-Famenne : 1. De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn aanvraag bij een ter post aangetekende brief tot de heer Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. Huissiers de justice. - Place vacante - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Marche-en-Famenne : 1. Le candidat à une place d'huissier de justice adresse sa requête par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature.
MINISTERIE VAN JUSTITIE Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekking - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Marche-en-Famenne : 1. De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn aanvraag bij een ter post aangetekende brief tot de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst MINISTERE DE LA JUSTICE Huissiers de justice. - Place vacante - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Marche-en-Famenne : 1. Le candidat à une place d'huissier de justice adresse sa requête par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel,
Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel en tot de 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles et au président
voorzitter van de Nationale Kamer van de gerechtsdeurwaarders en zendt de la Chambre nationale des huissiers de justice et également par
eveneens aangetekend een afschrift ervan samen met zijn dossier, recommandé une copie de celle-ci, ainsi que son dossier comprenant des
bevattende de documenten die staven dat hij voldoet aan de voorwaarden documents prouvant qu'il remplit les conditions prévues à l'article
gesteld in artikel 510 van het Gerechtelijk Wetboek, aan de 510 du Code judiciaire, au syndic-président du conseil de la chambre
syndicus-voorzitter van de raad van de arrondissementskamer waar hij d'arrondissement dans lequel il demande sa nomination, dans un délai
solliciteert, binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge
de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 512 van het (article 512 du Code judiciaire).
Gerechtelijk Wetboek).
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature.
gericht.
^