← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 14 oktober
1998, blz. 34223, regel 37, bij de vacante betrekking van griffier bij de rechtbanken van koophandel
te Verviers en te Eupen bijvoegen : De kenn
(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 14 oktober 1998, blz. 34223, regel 37, bij de vacante betrekking van griffier bij de rechtbanken van koophandel te Verviers en te Eupen bijvoegen : De kenn (...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 14 octobre 1998, page 34223, règle 37, ajouter au place vacante de greffier aux tribunaux de commerce de Verviers et d'Eupen : La connaissance de la langue allemande et de (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad van 14 oktober 1998, blz. 34223, regel 37, | Au Moniteur belge du 14 octobre 1998, page 34223, règle 37, ajouter au |
bij de vacante betrekking van griffier bij de rechtbanken van | place vacante de greffier aux tribunaux de commerce de Verviers et |
koophandel te Verviers en te Eupen bijvoegen : | d'Eupen : |
De kennis van het Duits en van het Frans is vereist van de kandidaten | La connaissance de la langue allemande et de la langue française est |
voor de vacante plaats, overeenkomstig de bepalingen van de artikelen | exigée des candidats à l'emploi vacant, conformément aux dispositions |
53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in | des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des |
gerechtszaken. | langues en matière judiciaire. |