← Terug naar "Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekking - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement
Gent : 1. De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn aanvraag bij een ter
post aangetekende brief tot de Minister van Just Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk
schrijven te worden gericht. (...)"
Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekking - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Gent : 1. De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn aanvraag bij een ter post aangetekende brief tot de Minister van Just Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. (...) | Huissiers de justice. - Place vacante - huissier de justice dans l'arrondissement de Gand : 1. La candidat à une place de huissier de justice adresse sa requête par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekking | Huissiers de justice. - Place vacante |
- gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Gent : 1. | - huissier de justice dans l'arrondissement de Gand : 1. |
De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn aanvraag | La candidat à une place de huissier de justice adresse sa requête par |
bij een ter post aangetekende brief tot de Minister van Justitie | lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice |
(Directoraat-generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | (Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel) en tot | Personnel, 3/P/R.O. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles) et |
de voorzitter van de Nationale Kamer van de gerechtsdeurwaarders en | au président de la Chambre nationale des huissiers de justice et |
zendt eveneens aangetekend een afschrift ervan samen met zijn dossier, | également par recommandée une copie de celle-ci, ainsi que son dossier |
bevattende bevattende de documenten die staven dat hij voldoet aan de | comprenant des documents prouvant qu'il remplit les conditions prévues |
voorwaarden gesteld in artikel 510 van het Gerechtelijk Wetboek, aan | à l'article 510 du Code judiciaire, au syndic-président du conseil de |
de syndicus-voorzitter van de raad van de arrondissementskamer waar | la chambre d'arrondissement dans lequel il demande sa nomination, dans |
hij solliciteert, binnen een termijn van een maand na de bekendmaking | un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 512 van het | Moniteur belge (article 512 du Code judiciaire). |
Gerechtelijk Wetboek). | |
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
gericht. |