← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - eerste voorzitter van het arbeidshof te Brussel
; - raadsheer in het hof van beroep te Brussel van wie de voordracht
toekomt aan de provincieraad van Waals-Brabant : 1 (vana(...) De kandidaturen
voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...)"
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - eerste voorzitter van het arbeidshof te Brussel ; - raadsheer in het hof van beroep te Brussel van wie de voordracht toekomt aan de provincieraad van Waals-Brabant : 1 (vana(...) De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - premier président de la cour du travail de Bruxelles ; - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles dont la présentation incombe au conseil provincial du Brabant wallon : 1 (à(...) Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
| - eerste voorzitter van het arbeidshof te Brussel (vanaf 11 februari | - premier président de la cour du travail de Bruxelles (à partir du 11 |
| 1999); | février 1999); |
| - raadsheer in het hof van beroep te Brussel van wie de voordracht | - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles dont la présentation |
| toekomt aan de provincieraad van Waals-Brabant : 1 (vanaf 12 februari | incombe au conseil provincial du Brabant wallon : 1 (à partir du 12 |
| 1999). | février 1999). |
| De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
| van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
| Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
| een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
| Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
| Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; |
| gericht; | -secrétaire au parquet de la cour du travail de Bruxelles : 1, à |
| -secretaris bij het parket van het arbeidshof te Brussel : 1, vanaf 1 | partir du 1 février 1999; |
| februari 1999; | |
| - administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij | - agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal |
| de rechtbank van eerste aanleg te : | de première instance de : |
| -Antwerpen : 1; | -Anvers : 1; |
| -Brussel : 1, vanaf 1 februari 1999. | -Bruxelles : 1, à partir du 1er février 1999. |
| De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, |
| Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, |
| Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden | 3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
| gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
| vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
| De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
| zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
| hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
| voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |