Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 138 van 21 juli 1998, blz. 23898 : - dienen in de 50e en 51e lijnen van de Franstalige tekst, de woorden « de Malines et de Turnhout » te worden vervangen door - dienen in de 62e lijn van de Nederlandstalige tekst, de woorden « te Antwerpen en te Turnhout » t(...)"
Rechterlijke Orde Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad nr. 138 van 21 juli 1998, blz. 23898 : - dienen in de 50e en 51e lijnen van de Franstalige tekst, de woorden « de Malines et de Turnhout » te worden vervangen door - dienen in de 62e lijn van de Nederlandstalige tekst, de woorden « te Antwerpen en te Turnhout » t(...) Ordre judiciaire Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge n° 138 du 21 juillet 1998, page 23898 : - à la 50e et 51e lignes du texte français, les mots « de Malines et de Turnhout » doivent être remplacés par les mots « d'Anvers et de Tur - à la 54e et 55e lignes du texte français, les mots « de Malines et de Turnhout » doivent être rem(...)
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
Rechterlijke Orde Vacante betrekkingen. - Erratum Ordre judiciaire Places vacantes. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad nr. 138 van 21 juli 1998, blz. 23898 : Au Moniteur belge n° 138 du 21 juillet 1998, page 23898 :
- dienen in de 50e en 51e lijnen van de Franstalige tekst, de woorden - à la 50e et 51e lignes du texte français, les mots « de Malines et
« de Malines et de Turnhout » te worden vervangen door de woorden « de Turnhout » doivent être remplacés par les mots « d'Anvers et de
d'Anvers et de Turnhout »; Turnhout »;
- dienen in de 62e lijn van de Nederlandstalige tekst, de woorden « te - à la 54e et 55e lignes du texte français, les mots « de Malines et
Antwerpen en te Turnhout » te worden vervangen door de woorden « te de Turnhout » doivent être remplacés par les mots « d'Anvers et de
Antwerpen en te Mechelen ». Malines ».
^