← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - Toegevoegd rechter in de politierechtbank :
te Antwerpen : 2; te Turnhout : 1; te Brugge : 1; te Charleroi : 1;
te Luik : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechte Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden
gericht. - adjunct-griffie(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - Toegevoegd rechter in de politierechtbank : te Antwerpen : 2; te Turnhout : 1; te Brugge : 1; te Charleroi : 1; te Luik : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechte Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. - adjunct-griffie(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - Juge de complément au tribunal de police : d'Anvers : 2; de Turnhout : 1; de Bruges : 1; de Charleroi : 1; de Liège : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. - greffier adjoint au tribun(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- Toegevoegd rechter in de politierechtbank : | - Juge de complément au tribunal de police : |
te Antwerpen : 2; | d'Anvers : 2; |
te Turnhout : 1; | de Turnhout : 1; |
te Brugge : 1; | de Bruges : 1; |
te Charleroi : 1; | de Charleroi : 1; |
te Luik : 1. | de Liège : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht. | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
- adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 | - greffier adjoint au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 |
(*); | (*); |
- opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te | - rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Termonde : |
Dendermonde : 1; | 1; |
- adjunct-griffier bij de rechtbanken van koophandel te Dinant en | - greffier adjoint aux tribunaux de commerce de Dinant et de |
Marche-en-Famene : 1; | Marche-en-Famenne : 1; |
- adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij | - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal |
de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1. | de première instance de Hasselt : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Recherlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, |
Directoraat-Generaal, Recherlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, |
3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen | 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
kandidaten voor de vacance plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |