← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Openstaande plaatsen Bekendmaking van de openstaande plaatsen : -
adjunct-griffier : - bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1 ; - bij het vredegerecht
van het eerste kanton Hasselt : 1; - beambte bij de (...) - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings
bij de rechtbank van eerste aanleg(...)"
Rechterlijke Orde. - Openstaande plaatsen Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - adjunct-griffier : - bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1 ; - bij het vredegerecht van het eerste kanton Hasselt : 1; - beambte bij de (...) - adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes Publication des places vacantes : - greffier adjoint : - au tribunal du travail de Bruxelles : 1 ; - à la justice du premier canton de Hasselt : 1; - employé au greffe des justices de paix(...) - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxel(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Openstaande plaatsen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
Bekendmaking van de openstaande plaatsen : | Publication des places vacantes : |
- adjunct-griffier : | - greffier adjoint : |
- bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1 (*); | - au tribunal du travail de Bruxelles : 1 (*); |
- bij het vredegerecht van het eerste kanton Hasselt : 1; | - à la justice du premier canton de Hasselt : 1; |
- beambte bij de griffie van de vredegerechten van de kantons Zaventem | - employé au greffe des justices de paix des cantons de Zaventem et |
en Overijse : 1; | d'Overijse : 1; |
- adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij | - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal |
de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1. | de première instance de Bruxelles : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |