← Terug naar "Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - plaatsvervangend
raadsheer in het hof van beroep te Bergen waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Henegouwen
: 5. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd Voor de kandidaten die postuleren in hoedanigheid van advocaat of hoogleraar moet een
attest worden(...)"
Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van Henegouwen : 5. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd Voor de kandidaten die postuleren in hoedanigheid van advocaat of hoogleraar moet een attest worden(...) | Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons dont la présentation incombe au conseil provincial du Hainaut : 5. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 12 févrie Les candidats qui postulent en qualité d'avocat ou de professeur doivent joindre une attestation re(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bekendmaking van de openstaande plaatsen : | Publication des places vacantes : |
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen waarvan | - conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons dont la présentation |
de voordracht toekomt aan de provincieraad van Henegouwen : 5. | incombe au conseil provincial du Hainaut : 5. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 februari 1998. | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 12 février 1998. |
Voor de kandidaten die postuleren in hoedanigheid van advocaat of | Les candidats qui postulent en qualité d'avocat ou de professeur |
hoogleraar moet een attest worden toegevoegd van respectievelijk de | doivent joindre une attestation respectivement du bâtonnier ou du |
stafhouder of de decaan van de Rechtsfaculteit waaruit een | doyen de la Faculté de droit de laquelle il ressort qu'ils comptent |
anciënniteit van minstens twintig jaar blijkt. | une ancienneté d'un moins vingt ans. |
De in rust gestelde leden van het hof van beroep moeten hun | Les membres de la cour d'appel admis à la retraite doivent adresser |
kandidatuur rechtstreeks richten aan de eerste voorzitter van het hof | directement leur candidature au premier président de la cour d'appel |
van beroep (artikel 207bis, § 2, van het Gerechtelijke Wetboek); | (article 207bis, § 2, du Code judiciaire); |
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Boussu : | - juge suppléant à la justice de paix du canton de Boussu : 1. |
1; De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
gericht. |