← Terug naar "Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - plaatsvervangend raadsheer
in het hof van beroep te Luik waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van : - Luik
: 14; - Namen : 5; - Luxemburg : 1. De Voor de kandidaten die postuleren in hoedanigheid
van advocaat of hoogleraar moet een attest worden(...)"
Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Luik waarvan de voordracht toekomt aan de provincieraad van : - Luik : 14; - Namen : 5; - Luxemburg : 1. De Voor de kandidaten die postuleren in hoedanigheid van advocaat of hoogleraar moet een attest worden(...) | Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège dont la présentation incombe au conseil provincial de : - Liège : 14; - Namur : 5; - Luxembourg : 1. Ces places remplacen Les candidats qui postulent en qualité d'avocat ou de professeur doivent joindre une attestation re(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bekendmaking van de openstaande plaatsen : | Publication des places vacantes : |
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Luik waarvan de | - conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège dont la présentation |
voordracht toekomt aan de provincieraad van : | incombe au conseil provincial de : |
- Luik : 14; | - Liège : 14; |
- Namen : 5; | - Namur : 5; |
- Luxemburg : 1. | - Luxembourg : 1. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 februari 1998. | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 12 février 1998. |
Voor de kandidaten die postuleren in hoedanigheid van advocaat of | Les candidats qui postulent en qualité d'avocat ou de professeur |
hoogleraar moet een attest worden toegevoegd van respectievelijk de | doivent joindre une attestation respectivement du bâtonnier ou du |
stafhouder of de decaan van de rechtsfaculteit waaruit een | doyen de la faculté de droit de laquelle il ressort qu'ils comptent |
anciënniteit van minstens twintig jaar blijkt. | une ancienneté d'au moins vingt ans. |
De in rust gestelde leden vanhet hof van beroep moeten hun kandidatuur | Les membres de la cour d'appel admis à la retraite doivent adresser |
rechtstreeks richten aan de eerste voorzitter van het hof van beroep | directement leur candidature au premier président de la cour d'appel |
(artikel 207bis, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 207bis, § 2, du Code judiciaire). |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen | Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; |
- adjunct-griffier : | - greffier adjoint : |
- bij het hof van beroep te Gent : 1. | - à la cour d'appel de Gand : 1. |
- bij de rechtbank van eerste aanleg te : | - au tribunal de première instance de : |
- Hoei : 1. | - Huy : 1. |
- Luik : 1. | - Liège : 1. |
- bij de vredegerechten van de kantons Moeskroen en Komen : 1. | - aux justices de paix des cantons de Mouscron et Comines : 1. |
- adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij | - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal |
de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 1. | de première instance de Charleroi : 1. |
- opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de | - rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk : 1. | première instance de Courtrai : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste au Ministre de la Justice, |
Directoraat-Generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst | Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, |
Personeelszaken, 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden | 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
gericht binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce, pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |