← Terug naar "Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen van
wie de voordracht toekomt aan de provincieraad van Antwerpen : 1 ; -
toegevoegd rechter in de politierechtbank te Brussel : (...) Deze plaats vervangt deze gepubliceerd
in het Belgisch Staatsblad van 25 november 1997. De kand(...)"
Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen van wie de voordracht toekomt aan de provincieraad van Antwerpen : 1 ; - toegevoegd rechter in de politierechtbank te Brussel : (...) Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 november 1997. De kand(...) | Publication des places vacantes : - conseiller à la cour d'appel d'Anvers dont la présentation incombe au conseil provincial d'Anvers : 1 ; - juge de complément au tribunal de police de Bruxelles : 1. Cette (...) Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recomma(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen van wie de voordracht toekomt aan de provincieraad van Antwerpen : 1 (vanaf 1 september 1998); - toegevoegd rechter in de politierechtbank te Brussel : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van | MINISTERE DE LA JUSTICE Publication des places vacantes : - conseiller à la cour d'appel d'Anvers dont la présentation incombe au conseil provincial d'Anvers : 1 (à partir du 1er septembre 1998); - juge de complément au tribunal de police de Bruxelles : 1. |
25 november 1997. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 25 novembre |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | 1997. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, | Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du personnel, |
3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van | 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; |
- hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau : 1, | - greffier en chef du tribunal de première instance de Neufchâteau : |
vanaf 4 september 1998; | 1, à partir du 4 septembre 1998; |
- griffier : | - greffier : |
- bij het hof van beroep te Brussel : 1; | - à la cour d'appel de Bruxelles : 1; |
- bij de rechtbank van eerste aanleg te : | - au tribunal de première instance de : |
- Brussel : 1, vanaf 1 september 1998 (*); | - Bruxelles : 1 à partir du 1er septembre 1998 (*); |
- Leuven : 1, vanaf 1 september 1998; | - Louvain : 1, à partir du 1er septembre 1998; |
- Charleroi : 1, vanaf 26 juni 1998; | - Charleroi : 1, à partir du 26 juin 1998; |
- bij de politierechtbank te Luik : 1; | - au tribunal de police de Liège : 1; |
- secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te : | première instance de : |
- Brussel : 1, vanaf 1 april 1998; | - Bruxelles : 1, à partir du 1er avril 1998; |
- Luik : 1, vanaf 1 september 1998; | - Liège : 1, à partir du 1er septembre 1998; |
- adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij | - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal |
de rechtbank van eerste aanleg te : | de première instance de : |
- Mechelen : 1; | - Malines : 1; |
- Tongeren : 1; | - Tongres : 1; |
- beambte bij het parket van de arbeidsauditeur te Gent : 1; | - employé au parquet de l'auditeur du travail de Gand : 1; |
- administratief agent bij het parket van de procureur des Konings bij | - agent administratif au parquet du procureur du Roi près le tribunal |
de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1 (**). | de première instance de Liège : 1 (**). |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste à Monsieur le Ministre de |
Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. II., | la Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du |
Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een termijn van | Personnel, 3/P/O.J. II, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |
(**) De geslaagden voor een wervingsexamen voor de graden van | (**) Les lauréats d'un examen de recrutement pour le grade de |
telefoniste of bode behouden hun aanspraken op benoeming in de graad | téléphoniste ou de messager conservent leurs titres à la nomination au |
van administratief agent, voor zover zij slaagden in het examen | grade d'agent administratif, pour autant qu'ils aient réussi l'examen |
georganiseerd in het gerechtsgebied van het hof van beroep waar zij | organisé dans le ressort de la cour d'appel où ils postulent (article |
zich kandidaat stellen (artikel 24 van het koninklijk besluit van 19 | 24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996). |
maart 1996). |