← Terug naar "Vacante betrekking van directeur-generaal der Gebouwen - Oproep tot kandidaten Een
betrekking van directeur-generaal der Gebouwen is te begeven in de vaste personeelsformatie van de Regie
der Gebouwen. Overeenkomstig het artikel 3(...) Functiebeschrijving Overeenkomstig de wet van 1 april 1971 houdende oprichting
van een Regie de(...)"
Vacante betrekking van directeur-generaal der Gebouwen - Oproep tot kandidaten Een betrekking van directeur-generaal der Gebouwen is te begeven in de vaste personeelsformatie van de Regie der Gebouwen. Overeenkomstig het artikel 3(...) Functiebeschrijving Overeenkomstig de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie de(...) | Emploi vacant de directeur général des Bâtiments - Appel aux candidats Un emploi de directeur général des Bâtiments est à conférer au cadre organique de la Régie des Bâtiments. Conformément à l'article 37 de l'arrêté royal du 7 ao(...) Description de la fonction Conformément à la loi du 1 er avril 1971 portant création (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN Vacante betrekking van directeur-generaal der Gebouwen (rang 16) - Oproep tot kandidaten Een betrekking van directeur-generaal der Gebouwen is te begeven in de vaste personeelsformatie van de Regie der Gebouwen. Overeenkomstig het artikel 37 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het Rijkspersoneel zoals het onder meer door het artikel 33 van het koninklijk besluit van 3 november 1993 houdende uitvoeringsmaatregelen betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten, van toepassing is verklaard op de instellingen van openbaar nut, kunnen zich kandidaat stellen : de titularissen van een | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE Emploi vacant de directeur général des Bâtiments (rang 16) - Appel aux candidats Un emploi de directeur général des Bâtiments est à conférer au cadre organique de la Régie des Bâtiments. Conformément à l'article 37 de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il a été rendu applicable aux organismes d'intérêt public par l'article 33 de l'arrêté royal du 3 novembre 1993 portant les mesures d'exécution relatives à la mobilité du personnel de certains services |
graad van rang 15 die ten minste een jaar graadanciënniteit tellen. Er | publics, les titulaires d'un grade du rang 15 qui comptent une |
moet aan de bevorderingsvoorwaarden worden voldaan op het ogenblik van | ancienneté de grade d'un an au moins peuvent se porter candidat. Il |
de benoeming. | doit être satisfait aux conditions de promotion au moment de la nomination. |
Functiebeschrijving | Description de la fonction |
Overeenkomstig de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een | Conformément à la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie |
Regie der Gebouwen heeft de Regie als hoofdopdracht de huisvesting van | des Bâtiments, la Régie a pour mission principale l'hébergement des |
de federale overheidsdiensten. Deze opdracht werd uitgebreid door het | services publics fédéraux. Cette mission a été élargie par l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 november 1996 in uitvoering van de wet van | royal du 18 novembre 1996 pris en exécution de la loi du 26 juillet |
26 juli 1996. De Regie der Gebouwen is een instelling, van openbaar | 1996. La Régie des Bâtiments est un organisme d'intérêt public |
nut (parastatale categorie A) welke onder de voogdij staat van de | (parastatal catégorie A) placé sous la tutelle du Ministre de la |
Minister van Ambtenarenzaken. | Fonction publique. |
De directeur-generaal van de Regie der Gebouwen is belast met het | Le directeur général de la Régie des Bâtiments est chargé de la |
dagelijks beheer van deze instelling. | gestion quotidienne de l'organisme. |
Aldus zal hij de algemene leiding voeren over de volgende diensten : | Il assurera la direction générale des services suivants : |
Vijftien uitvoeringsdiensten verdeeld over de regio's Vlaanderen, | Quinze services d'exécution répartis en régions flamande, bruxelloise |
Brussel en Wallonië, welke de werken leiden voor de gebouwen die zij | et wallonne, qui dirigent les travaux pour les bâtiments qu'ils |
beheren; zij verzekeren eveneens het onderhoud van deze gebouwen. | gèrent; ils assurent également l'entretien de ces bâtiments. |
De centrale studiediensten « Bouw » en « Electro ». | Les services centraux d'études « Construction » et « Electro »; |
De centrale administratieve diensten. | Les services centraux administratifs; |
De persdienst. | Le service de presse. |
Le directeur général devra posséder les qualités nécessaires en | |
Van de directeur-generaal wordt verwacht dat hij over de nodige | matière de management, d'organisation et de direction. |
kwaliteiten inzake management, organisatie en leiding geven beschikt. | Il doit en outre réunir les qualités normalement requises d'un |
Hij moet derhalve de eigenschappen hebben die normalerwijze geëist | fonctionnaire dirigeant, comme le sens de la coordination, l'esprit |
worden van een leidende ambtenaar, zoals zin voor coördinatie, | |
ondernemings- en vernieuwingsgeest, vermogen om snel in te spelen, op | d'initiative et d'innovation, l'aptitude à faire rapidement face à des |
zeer verschillende situaties, en over voldoende sociale vaardigheden | situations très diverses et le sens suffisant de la communication |
beschikken. | sociale. |
Indiening van de kandidaturen | Introduction des candidatures |
De belangstellende kandidaten worden verzocht hun kandidatuur bij ter | Les candidats intéressés sont invités à adresser leur candidature, |
post aangetekende brief te richten aan de heer Minister van | sous pli recommandé à la poste, à M. le Ministre de la Fonction |
Ambtenarenzaken, Residence Palace, Wetstraat 155, te 1040 Brussel, | publique, Résidence Palace, rue de la Loi 155, à 1040 Bruxelles, dans |
binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag, | un délai de dix jours ouvrables prenant cours le premier jour ouvrable |
volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs). Wanneer de laatste dag van de termijn een zaterdag, een zondag, of een wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag. In de kandidatuurstelling moet de datum, de naam, de voornamen, de graad en de administratie waarvan hij afhangt, worden vermeld, alsook de bekwaamheden die hij meent te kunnen laten gelden inzake beheer van een openbare dienst. Te dien einde dient er een gedetailleerde beschrijving van de verworven ervaring gegeven te worden waarbij de afstemming van het profiel op de beschreven functie wordt onderstreept, alsook een | qui suit celui de la publication du présent appel aux candidats au Moniteur belge, le cachet de la poste faisant foi. Lorsque le dernier jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable. L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le grade et l'Administration dont il relève, ainsi que les qualités qu'il estime pouvoir faire valoir en matière de gestion d'un service public. A cet égard il convient de fournir une description détaillée de l'expérience acquise mettant en évidence l'adéquation du profil à la |
curriculum vitae. | fonction décrite, ainsi qu'un curriculum vitae. |
De kandidaten die niet tot de Regie der Gebouwen behoren, moeten een | Les candidats ne faisant pas partie de la Régie des Bâtiments doivent |
voor eensluidend verklaard document verstrekken, afgeleverd door de | fournir un document certifié conforme, délivré par le service du |
personeelsdienst van de administratie die hen tewerkstelt waarin | personnel de l'Administration qui les occupe, attestant qu'ils sont |
bevestigd wordt dat zij een graad van rang 15 definitief bekleden en | revêtus, à titre définitif, d'un grade du rang 15 et stipulant la date |
met vermelding van de datum van benoeming in die graad. | de nomination à ce grade. |
Brussel, 14 januari 1998. | Bruxelles, le 14 janvier 1998. |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. Flahaut | A. Flahaut |