← Terug naar "Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - plaatsvervangend rechter
in het vredegerecht van het kanton Wezet : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het
Belgisch Staatsblad van 26 juli 1988; - plaatsvervange Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 5
juni 1992. De kandidatu(...)"
Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Wezet : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 juli 1988; - plaatsvervange Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 5 juni 1992. De kandidatu(...) | Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge suppléant à la justice de paix du canton de Visé : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 26 juillet 1988; - juge suppléant à la justice de paix du canton Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 5 juin 1992. Les candidatures à une nom(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bekendmaking van de openstaande plaatsen : | Publication des places vacantes : |
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Wezet : | - juge suppléant à la justice de paix du canton de Visé : 1. |
1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 juli 1988; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 26 juillet |
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Herve : | 1988; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Herve : 1. |
1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 5 juni 1992. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 5 juin 1992. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, | Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, |
3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van | 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
gericht. |