← Terug naar "Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - substituut-generaal
bij het arbeidshof te Bergen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde
moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; -
griffier : - (...)"
Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - substituut-generaal bij het arbeidshof te Bergen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; - griffier : - (...) | Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - substitut général près la cour du travail de Mons : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Minist Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; - greffier : - au tribunal d(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - substituut-generaal bij het arbeidshof te Bergen : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - substitut général près la cour du travail de Mons : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, |
3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van | 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; |
- griffier : | - greffier : |
- bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (*); | - au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (*); |
- bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1 (*); | - au tribunal du travail de Bruxelles : 1 (*); |
- adjunct-griffier : | - greffer adjoint : |
- bij de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk : 1; | - au tribunal de première instance de Courtrai : 1; |
- bij de politierechtbank te Bergen : 1; | - au tribunal de police de Mons : 1; |
- opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Hoei : 1; | - rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Huy : 1; |
- beambte bij de griffie : | - employé au greffe : |
- van de politierechtbank te Gent : 1; | - du tribunal de police de Gand : 1; |
- van de vredegerechten van de kantons Tongeren en Sint-Martens-Voeren | - des justices de paix des cantons de Tongres et de |
: 1; | Fouron-Saint-Martin : 1; |
- hoofdsecretaris van het parket van het arbeidshof te Gent : 1, vanaf | - secrétaire en chef du parquet de la cour du travail de Gand : 1, à |
2 april 1998. | partir du 2 avril 1998. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, | Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, |
3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van | 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |