← Terug naar "Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - raadsheer in het Hof
van Cassatie van wie de voordracht toekomt aan de Kamer van volksvertegenwoordigers : 1; - raadsheer
in het Hof van Cassatie van wie de voordracht toekomt De kandidaturen voor
een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...)"
Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - raadsheer in het Hof van Cassatie van wie de voordracht toekomt aan de Kamer van volksvertegenwoordigers : 1; - raadsheer in het Hof van Cassatie van wie de voordracht toekomt De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schr(...) | Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - conseiller à la Cour de cassation dont la présentation incombe à la Chambre des représentants : 1; - conseiller à la Cour de cassation dont la présentation incombe au Sénat : 1. Les c Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; - greffier : - au tribunal du (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - raadsheer in het Hof van Cassatie van wie de voordracht toekomt aan de Kamer van volksvertegenwoordigers : 1; - raadsheer in het Hof van Cassatie van wie de voordracht toekomt aan de Senaat : 1. De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister van Justitie, Bestuur Rechterlijke orde, Dienst Personeelszaken, | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - conseiller à la Cour de cassation dont la présentation incombe à la Chambre des représentants : 1; - conseiller à la Cour de cassation dont la présentation incombe au Sénat : 1. Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à Monsieur le Ministre de la Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du |
3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van | Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; |
- griffier : | - greffier : |
- bij de arbeidsrechtbank te Tongeren : 1; | - au tribunal du travail de Tongres : 1; |
- bij de politierechtbank te Brussel : 1 (*); | - au tribunal de police de Bruxelles : 1 (*); |
- bij het vredegerecht van het kanton : | - à la justice de paix du canton de : |
- Antwerpen II : 1; | - Anvers II : 1; |
- Antwerpen IV : 1; | - Anvers IV : 1; |
- opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Luik | - rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Liège : 1; |
: 1; - beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank | - employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
van eerste aanleg te Brussel : 1. | instance de Bruxelles : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justite, | adressées par lettre recommandée à la poste à Monsieur le Ministre de |
Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. II., | la Justice, Administration de l'Ordre judiciare, Service du Personnel, |
Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen een termijn van | 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue néerlandaise et de la langue française |
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
aangeduid zijn met één sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |